Lin
—— — — — —
—— roͤgleur;
(Sache) tire-Ugns m.; mus. patts.
Linie rsen v. a. régler, ligner, rayer; -er
m. rôglenr; -feder f. tire-ligne m. 3 -nia⸗
—I
dint . guuche; b1l. senestre; - vom Kut⸗-
scher hors lu main (cheval -); 48. gaueho,
maladroit; — sein ẽtre gaucher; -er Fuß
man. montoir: e Hand (uain) gauche; man.
cls au montoir; ag. sich zur Sen Hand trau⸗
en lassen 6pouser sune femme) de la main
xauchse; an die -e Hand getraut sein õtre du
dto gauchs; fam. weit Ler Hand sein don·
ner Rgauche; -e Seite cöt gauche, gauchs
mane coto au montoir: envers (d'uns otosfo)
revers (d'un coin); büûbord (du vaisseau);
einem zur-en Seite gehen prendre la gauche
de qu. sv. Links.
Linte f. pl. -n litt. & siq. gauche; zur -n
Lint“heit F. gaucherie, maladresse.
Lint/ isch 4. gauchs, maladroit: -es Wesen
.Linkheit.
—
che; (sich wenden 2c.) à guuche; b1. —
nesire; nar. à buboru: (ein Kleid anziehen
⁊c.) à Penvers; sAg. ganchement, à rebours,
ae travers; - um!“ à gauche! - um kehrt
euch demi-tour à gauehe! — u. rechts a
Aroite et à gauche, des deux mains; par-
tout, de tous cötss; - sein ôtre gaucher; -
u. rechts sein tro à deux mains, Stro am-
bidexiro; Agꝙ. - sein, nehmen, verstehen don⸗
aor à gaucho, n'y pus ẽtre du tout.
Link⸗wärts ado. — Links.
Lin“nen a. & s. v. Leinen.
Lin“fe f. pl. -n lentille, ers; opt. horl.
entitie; opt. concav⸗convexe ménisgquo m.
Linsenssartig a. lentieusaire; -baum m.
daguenaudier; bein n. os sosamoĩde; -drüse
f. glande lenticulaire; -erʒ n. mine. lenti-
eusairo; -förmig 4. lentienlaire; h. n. len·
titorme; ⸗gericht n. plat de lentilles; -glat
jentinle, verre m. lenticulairs; -mal n.
tache lenticulaire, lentigo; -stahl m. tourn
bisenu lenticulaire; -stein m. pierre lenti-
culaire; 2) nummulite; -suppe /. potage m.
aux lenti lies; -wicke f. lentille bũtarde.
Lippschen n. - vl. - vetite jovro: bot. la
velle.
Lippe f. pl. -n levre; ʒ0. v. Lefʒe; mar
coche, ontuille; artill. égueulement; das
tommt nie über meine —n cela na sartirs
jamais de ma bouebe.
Lipepensandacht /. doͤrotion des lèvres
band'n. Aschluß m. commissuro des levres;
hür m. ours paresseux; —-blume /. labiôe;
vlumig a. labiatifiore; -buchstab, Iaut m
(lettre) labiale; -förmig 4. labiatiforme:
dot. labié; ⸗gebet n. priéêre du bout des Id
vres; -los a.sans levres; 20. élabrô; -po
made s. pommads pour les Idvres; -rand m
bout äe ĩa —Dvre; zo. labro m.; mit dickem-
—
weisheit f. sutgesso en paroles.
Lippfisch m. -es pl. -e labre m.; gestreif⸗
ter carps äe mer; -arten pi. labroĩdes m. pl.
Lippig a. bot. labi.
Liquenr“ m. —28 pl. -e liqueur .; (Wein)
vin doux, sucré, de liqueur; -artig u. liquo-
reux; -fabritaunt, handler m. Kef. liquo-
isto m. & .
Liquid a. liquide, certain, sur, net, clair
viquida . (Consonno) liquide.
Liquidsatidn . pi.-en liquidation; -86..
siduidatit᷑ (acto ·); -ãtor m. pl.-o ren li.
idateur; -itren v. a. liquider.
Lis⸗pel m. 8 ⸗Gelispei.
Lis⸗peyler m. pl.ꝰ, vin f. pl. -nen
personno quĩ paurle du bout des dents.
Lis⸗peln v. n. & d. parler, prononcer du
bout des dents, parler gras, 26ανyεν; chu-
choter; sig. murmurer, soupirer; — n. -s
uction de parler du bout des dents; chu-
chotoment ; murmuro m. (de l'eau). gazouil
lement.
List pl. -en ruso. Gnesse, artifico m. as-
324
suce, adresse, sStrutagéme ain.; tleinliche sinus ·
erie; — über - fin contre ssu.
——
isto; fauille; état (des pensions); in die —
intragen enröler; Gefangene écrouer.
List enreich a. riche en inesses (Sch.).
Sistig a. ün, rusé, artificieux; adu. sine-
ront. par ruse; -keit /. sinesse, ruse.
Litancei“ /. pi. -en Utanie(s pl.); sig. sam.
quelle, NItanie, xyriollo.
N⸗ter n. ⸗28 pl. -litre m.
Litersa“risch, Literär“ a4. littéraĩre; -ãt“,
ä⸗torm. en pl. -en hommse de lettres,
ittôrateur (-in 5. libtératrice): -en pl. lit-
oͤraturo.
Literatũr“ . p. -en littératurs; drama
ische tméöutrs m.; -geschichte /. histoiro de
u lũüttérature, hnistoire littéraire; zeituns
ʒqournal littéraire, revue critique: -ver
in m. soeiet littoraĩrs.
Lithoschrd“misch a. Uthoehromique; -grãph⸗
n. Gmprimeur) lithographe; -graphie“ 5. li-
hographie; ⸗graphiereitv. d. Üthograplier;
graphierpapier n. papier à lthographier:
graphier“stein m. pierre lithographique
graphisch a. Uthographique; -e Anflalt éta-
issemont, imprimeris Vthogruphique.
dittorãle n. littoral.
Sitursgie“ /. pl. -en Uturgis; -giker m. —
AI. - lurgisto; -“gisch a. Iiturgique.
Litz“e f. pl. -n cordon; cord. meche, toron
eiss. lice, maille ou -nsthnur s. tĩrant; cout
aill. passe-poil; pl. nervure.
Litzsensbruder m. emballeur, crocheteur.
porte⸗faix; ·schaft /. perehe de lice; -schnui
F. arbaleèto; -truüger m. tiss. liais; -er)⸗
ertiger m. soier. Jicier.
itz“ ung . mar. enlacement.
Livere m. ẽ8 pl. - mon. livre.
Livree“ s. pl-n livrée, couleurs s. pl.
bedienter m. domestique en Lvrée; pl
gens de) livrôe; -borte. -tresse /. galon d⸗e
vxrée.
Löben. -es louange, éloge m.; röputation
Bott-! Dieu soit Tsoué! zum - von à la lou
ange, à léloge de; einem - ertheilen don
ner des louanges, des éloges à qu., fairt
l'loge de qu.; ein gutes -· haben avoĩr une
belle roputation; ·begierde /. désir dstre
lous, ambition, vanitô; -benieria d. avidi
de louanges.
Lö ben v. a. Iouer (einen wegen qu. de ge.)
faire l'élogo (de qu., de qe.), élogier, faĩrt
ompliment (à qu. de ꝗe.), comptimenter
qu. do 40.), applaudir à; einander, sich-
entre-louer: P. plais. so lonanger; com
die Waare — faire l'article; ich lobe mir das
u. das, den u. den je proföre telle choso, je
nis du sentiment d'un tel; ich lobe mir den
Bein je suis pour le vin, je tiens au vin,
arlez-moĩ du vin; sie lobt sich eine Tasse
affee ells vent pour une tasse de caté; 2t
ouangeur, élogieux, laudatif; fich - aus
vrechen über se louer de, faire l'éloge de.
Lö⸗benswerth, Löbenswürrdig 4a. lonable
igns d'éloge; -teit /. morito m.
d⸗ber m. -s pi. - distributeur d'éloges
yprobatour, applaudisseur, admirateur.
Ldbesam, Lobesan a. — Löblich.
L8o⸗beberhebung f. pi. -Jen éloge m. lon
nge; rhet. iron clõovation.
xKob sgebẽt n. pridro laudativo; -gedicht a.
ome m. à Tu louange de; -gesang m.
ymne m. ; égl. hymne 5. cantĩque m. allé-
ia; nach der Messe Jaudes f. pl.; auf die
Jungfrau Maria magnisicat; -hudelei⸗
—
aer, exalter, aduler; -hud ler m. vil int
—
göblich d. lonable, recommandable; bon;
Titel) honorable, iHustro; -keit f. mörito m
Lob slied n. v. -gesang; -opfer n. sacrisice
n. de lonange; -preisen v. a. exalter, prõ-
aor, vanter, préconiser; glorifier Mieu); -d
ouangeur; -preiser m. prõneur, louangeur;
preifung . Ionange: lLymne de louunge,
Lock
doxologio (Ade Dieu); -pfulm m. PBιιια .
de louange; -rede s. éloge m. panégyrique
m. diseours louangeur ou laudatif; einem
eine - halten rairs l'öloge, Is panégyrique
Je qu. -reduer m. —iu /. louungeur, -se,
panegyriste, Pprôneur, -se, applaudisseur;
Fredücrisch a. de panégyrigue, louangeur,
Slogieux; Hhet. laudatif; -sagen v. n. loner;
-schrift pPanégyrique m. éloge m.; -singen
v. n. Gott - chanter, côlöbrer les louanges
de Dieu; -sprecher m. v. Lober; —spruch m.
loge m. lonange; -·würdia u. digne d'éloge.
louahls.
Locãl“ d. local; -es intorõôts, évönements
ocaux; 2) - n. -es pl. -Ve local, localité;
stablissement, boutique; -... locul (be⸗
hörde, —Agebrauch, -gedächtniß ꝛc. autorit,
coutumo, mémoirs ẽte. locale); -farbe f.
couleur locale, Iocalité mœurs f. pl.; -isie“-
cen v.a. localiser; -ität /. Iocalito.
Locatidn“ s. pl. Ven location; -szettel m.
ordereau d'ordre.
Locativ“ m. -es pl. -e gr. cas locatif.
Lotch n. &em. -es pi. Loͤcher, Loche vx. bois,
drt.3 -eiche . ⸗ Loheiche: ⸗taube /. ⸗
»olztaube.
Loch n. —es pl. Löcher frou; ouverture,
ercée; trouéé (dans une haĩe eto.); viꝗn.
fard. trou, fosse; vion. silléé; für Samen
hochet, auget; pau. enfonçure, flache; im
vitter mastle; im Schleijfstein Gillard;
Bohr⸗) pertuis; charp. mortuĩse; (Geigen⸗)
osse; (Flöten⸗) poresʒ med. perforation:
anut. trou; bill. blouse; jeu. trou; ch. brou;
texrier (de renard), chenil (de chien); iq-
eachot, violon: (S schlechte Wohnung) ms-
chant petit tron, taudis; sich ein — in den
Kopf fallen se fairo un trou à Ia téte on
tombant; einem ein — in den Kopf werfen
aire un trou à la tôte de qu. par un coup;
ich ein - reißen in déchirer, trouer (son ha-
bit ete.); einem zeigen wo der Zimmermann
das - gelassen hat mettre qu. à la porte; es
suchen chercher Ia porte, se sauver; ein - in
sein Vermögen machen fam. ébréchor su for-
luns; ein — zumachen boucher un trou; ig.
payer une detts; Ag. die Sache hat ein — be⸗
kommen Vaffairs a échoué; einen vors —
schieben faire tirer à qu. les marrons du feu;
auͤf dem letzten Je pfeifen ôtre à bout de
soufflo, ôtro sur ses dents; dill. ins - spie⸗
len ftairs au mõme, blouser; Jeu de qu. ein —
nachen, schieben fairs chou blane.
Loch“ baum m. — Lachbaum.
Loch“ beitel, beutel, meißel m. bec-d'une.
eiseau de lumieère; -bohrer m. tarière, per-
roir; für Schleifsteine poerce-meule m.; mar.
berceur; -eisen n. emporte-pièce m. poin-
on à dôcouper, étampe, équurrissoir, mun-
rin; ogr. jard. avant-pien.
Lröch⸗ elchen, Löch“ lein . 8 pl.- petit trou.
Loch“ en, Löcheln v. a. trouer, percor; techn.
tamper; am äußern Rande oͤtamper maigre;
. SLachen.
Löch erbret n. tiss. planche d'arcades.
Köch“ erig a. troub6, porcô; h. n. foraminö.
oreux; ⸗· werden so trouer.
Loch“ffeile s. risloir; ¶hammer m. chasse à
percer;. -holʒ n. cord. hᷣillotʒ ·mastchine /.
mét. dôécoupoir; charp. etc. mortaiseuse:
muschel /. térébratule; —rüumer m. men.
uilboquet; -ring m. sotfre m.; -süge /. seie
guichet, égohins, passe partout; -scheibe
.cunon; curr. rondelle; -stempel m. v.
eisen; —weite /. étampure: —wintel m. es-
pece d'équerre mobile.
VLotck⸗e . pl. n (dim. Löckchen n.) bouelse,
anneau (de cheveux); frison; flocon (de
saine ete.); Al. Ioquotte, ploque, boudin: in
n fallen boucler, se friser; sich die —n ma⸗
qen se boucler; in-n theilen perr. 6nécher;
Löck/eln v. 4. anneler. IVII. ch. pipbe.
oden v. a. boucler, mettre en boueles,
riser; sich - boucler, tomboer en boueles, se
iser.
Lock“en v. a. Sen. appeler; ois. appoler.