Full text: Dr. J. A. E. Schmidt's vollständiges französisch-deutsches und deutsch-französiches [deutsch-französisches] Handwörterbuch

Näch Nach 
teillo (uno pidco); jeu. jouser onsnite (unode; avulor encore (quelques xerres de vin) schlag m. ehant du rossignol. rossignole- 
ouicury; Apotten *. n. einem poursnivreeine Casse — fairo ĩa seconde vorification rent; -weibchen n. rossignoletts. 
u. de sarcasines; contrefaire qu.ʒ -sprechen d'une caisse; uchen v. a. & n. chercher, re- Nãch tisch m. es pl. -e dessert. fruit; mit 
q4. ir. röpoter; einem ropétor ies paroles chercher, fouiller, visiter; um etw. sollici- inem Auffatze fruit montô; beint -e au des- 
lo qu.; Asprecher m. vp. -beter; —sprengen tor, demander, postuler ge.; suchung s. Fe- ertʒ fom. ontre Ia poires et Is fromagso. 
». n. f. einem poursuivre qu. au galop; chereho, perquisition; demande, sollicita- Nacht- jacke J jaguette de nuit; -jagd /. 
springen v. n. ir. s. einem courir après qu.. ãon; -sündflutlich 4. postdiluvien; sylbe hasse de nuit; fufer m. nyctobato m.; pl. 
ursuivre qu.; -sprießen v. n. ir. Asproffen/. 8yIIabe affixe, affixs m., snffixe m. onöbricolos m. pl. kamifol . eamisolo 
„. n- s. ponsser plus tard; -sproß m. Nacht . pl. Nächte nnit /3 49. nuit (des io nuit; -dappe f. bonnot de nuib; jaquette 
ejeton, jot; -spürbar a. que I'on pout fra- emps ete. ), tonèbres pl. alle Nächte, jede — ls nuit; auz m. chat-· huant; tauzartig 
eer; Ipuren v. n. suivro Ia trace de, à la roufes les nuits; bei -, in der —, des ·s do . chat· huanõ; serze s. bougie de veille 
race ois pisto de; ch. quôter; sg. recher- mit, (dans) la nuit, pendant la nnit; Jur · eilleuso; bot. onagro mn. nothors; Aleid 
her, scruter, se mettre en quôte äe; -spii- qitamment; bei einbrechender ⸗à Pentrôe habit, vötement de nuit, déshabillé, néè- 
rung . quöte, poursuito; recherehe, per- le Iu nuit, à jonr ferwant; in tiefer — au ligs m. J n. conchôée, gite m. coueher, 
isition. drt de la nuit; dans —lo profond silonce de ogis à la nuit; mil. oͤtups; (u. Zehrung) 
MNächst a. sup. de Nah (e) plus rapproché a muit; tief in die - hinein bien avant dans ouohéo, couchage m. —X J . 
ãe). e) plus proche, prochain, (le) plus a nuit; über - pendant la nuit; die ganze ampe de veillo, veillenseo; Ag. eine - sein 
près, promier (aprös un autro), suivant, Fu- - über tont le long de la nnit; zur eotte oiler comms une lampo; Aenchter m. mor⸗ 
iur; Hutunft) prochain; GSergangenheit) mit, ee soir; gute -l bonsoir! Ag. adien àGr de veille; 20. noetilugne m. 
uivant; am en immeédiatement après, lerviteur à (à la promonade ete.); gute ⸗! Nücht lich a. & adv. do nuit, do la nuit. 
après; mit Sem, Ser Tage, Zeit sous peu de Ruhe) bonne nuit! bei — blühend noctitlore. iocturne; Aꝗ. obscur, sombro, tristo, noir; 
sours, un de ces matins, tantöt; -er Erbe roctiluque, nocturne; bei - leuchtend h. n. bei -er Weile pendant la nuit, nocturne- 
blus proche böritier, höritier préösomptit; ioctiluquo; über - bleiben, liegen coueher, vent, nuitanment., 
e Gelegenheit prewieêrs occasion; -er Mon- ter, passer la nuit (en quelque lien); bei Nacht licht n. veilleuss; los a. sans muit; 
tag lundi prochain; -e Martini vienne la u. Nebel durchgehen s'en aller, g oᷣchapper luft f. aix de nuit; fracheur f. de la nuit; 
Zuint NMartin; -er Rachbar pius proche voĩi- mitamment; schläflose Nächte haben avoir mahl n. sonper; v. Abendmahl; —marsch 
zin; —e Nummer premier nombro; -Jer Ver- les insomnies; eine freie - machen s'en don-æ n. marche de nuit, nocturne; !mette 
wandter plus proche parent; -er Weg che- ier toute la nuit; gute — sagen, nehmen, nesse de minuit, nocturnal(e) m. -motte 
nin Je plus court; (er wird erwartet) -e vünschen dire, souhaiter le bonsoir à qu.; teigns; -musit᷑ . sorénade, nocturne m.; 
Woche ꝛc. In somainse prochaino; (er kam die) iouhaiter in bonne nuit à qu.; zu- speisen, müitze /. bonnst de nuĩt; ·netz n. traĩneau, 
e Woche ꝛc. la semaine suivante; prov. ich ssen souper; es ist -il est, il fait nuit; es irasss; —papagei m. guacharo; -pfauen⸗ 
bin mir, jeder ist sich selbst der e ma peau vird — ijse fait puit; sAg. es wird — vor ruge n. saturnie; -posten m. poste m. do 
m'est plus proche que ma chemise; 2) 4du. neinen Blicken ma vus s'obscurcit; prov. uait; -quartier n. v. -lager. 
zu plus pros, tout près ou auprôs de, tout juter Rath kommt über — la nuit ports ceon- Nächstönen v. n. rösonner, retentir; -trab 
brocho do; - beste lIs socond, ĩs suivant; - leil; die — ist keines Menschen Freund la . dernier rang, queuo; mil. arrièêre -garde; 
dem après cola, ontre cela; - folgend sui- mit n'est pas Lamie de Ihommo- en · bilden fermer la marehe. 
rant; Shieher iout près ä'ici; ·mir, -Gott Nachtsaugel s. ligne de nuit; -angeln m. Nacht“ rãbe m. hibou de clocher, fresaie: 
apros moi, après Diou. che de nuit ou ndeturne; -anter m. ancre) engonlevent d'Rurops; 3) ou -reiher m. 
Näch ste m. & . -n pi.-n prochuin, som- ie veille. 
Alable; -nliebe f. amour, dilection du pro- Nãch“tanzen v. ⁊. einem danser après qu.. Näch-sträben v. n. einem trotter uprès qu.; 
hain, charit. uivre qu.; dauser ceommo qu. trachten v. n. v. -streben, stellen; Atrũg m. 
Naãch jftechen v. 4. ir. copier, reproduiro, Nacht'sarbeit /. trayail de nuiãt, veilles pi. pplément, addition; kg. paratipomnes 
rontrefaire par le burin; -stehen v. n. ir. lucubration; -Jarbeiter m. qui travaillo de m. pl.; -trũgen v. 4. ir. (einem etw.) portor 
gtro apros ou dexridro, suivre; g. einem le mit; 2) vidangenr; -becken n. pot de cham- Pprôs ou derridre qu.; Agq. avoir une denb 
edor, otro inférieur à qu. (an en), ôtre au re; -bericht m. note des 6vénements de la ontro qe., garder rancune à qu. do qe., en 
Jessous; sam. ôtre vien potit garfgon auprès uit; -blindheit f. hémôralopio; -blume f. ouloir à qu. de ge.; 2) suppléer, ajouter; 
de qu.; -n. -8 infrioritô; -fstehend a. zui- yetanthe m.; -bogen m. dstr. are nocturne. bayer (Ie restant): con. mottre à jour (es 
/ant, qui suit; gr. postpositit; 49. second, Nach ten v. imp. es nachtet il se fait nuit. ivres); 3) mettre (un habit) après qu., do 
nforicur (à qu. en qe.); -steigen v. n. ix. s. Näch“ten ado. provinc. la nuit vasshe du . (G.); d rancunier (gegen avech; -träg⸗ 
montor après qu.; -stellen v. a. placex après; eornidro. ich d. supplômentaire, auditionnel; adv. en 
eetarder duno horloge ete.); 2) v». —setzen; Nacht Jefsen n. souper, soupé m.; -eule. rme de supplment, encore. 
v. n. avec le dat. tendro des silots, tendre, ibou, chouette, -falter m. phaldne; -feier Nacht“raub m. vol de nuit avec esffraction 
dresser des piéges à ; (Thiere) poursnivre, * vigile; -ferurohrn. téléscopo m. de nnit; aus uno maison habito. 
— 
a3 -stellung /. poursuito; piôgo m. embüûcho; umon, -frost m. gelôe nocturne, nuit avee asser 2; -treiben v. a. ir. einem pousser, 
sq. soduetion. tes gelées; ⸗Agarn n. v. -netz; -geist m. v. hasser après qn.; Ag. es einem suãvro 
Nüch“ stens adu. au premier jour, un de ces gespenst; —gesang m. chant nocturne; -ge- exemple de que; b, n. pousser plus tard; 
ours, sous peu, bientõt, tantöt. hirr . pot de chambro; volles cassoletta; oe Wurzel racine adventico. 
Nãch“ sstempel m. timbre m. à l'extraordi- gestcht n. vision, apparition nocturns; ⸗9ge- sacht“ reiher m. bihoreau; -reife /. voyage 
auiro; stempeln v. d. coutrefaire (un tim- pensten. funtömo m. de nuit; -gleiche . 1. dé nuit. 
bre); tĩmbror de nonvoau; -sterben v. n. ir. 4ninoxe m.; -haube /. bonnet, coitfe de! Nachsströten v. n. ir. s. einem marcher après 
J. mourir aprs; -steuer F. sSurtaxo; impõt nit, cornette; -haus n. mar. habitacle m. u., suivro qu. ; sMg. suivro, imiter qu. ser- 
zupplômeniniro ou additionnel; Astenern Näch⸗theil m. -es pl. -e dôösavantagé m. ilement; -treter m. suiveur, imitatenr; 
w. n. s. mar. suivre (en naviguant); II. v. a. réjudico m. dôtriment, tort, mal, dommage trieb m. nonvelle ponsso, surpousso; von 
payex les arrérages des impöts, payor un n. sich im -e befinden, im -e sein avoĩr du, Zohnen ꝛ⁊c. redruge; die -e ausbrechen re- 
mpõöt additionnel; v. -zahlen; -stich m. o désavantage, avoir Is dessous; - bringen ruger. spẽne dormant. 
gruvuro contrefaite, gravuroô, contrefagon; vorter prôjudice, atteinte à, préjudicier, Vacht⸗riegel m. —5 pl. - verrou do muit, 
stöbern v. a. fouiller; -stöhnen v. a. pous- aire tort à, nuire, déroger; zum ⸗-e gereie Nächsttrillern v. n. einem imiter le fredon- 
zer (un soupir) (Sch.); -stoppelu v. a. gla- gen aller, tourner, aboutir, ôtre au dôtri- rement de qe.; v. d. rôpétor en fredonnant 
ner; (Trauben) grappiller; -stos m. second nent ete.; das gereicht mir zum -e c'est à uno chanson ete.); -trinken v. a. ir. einem 
coup; eser. contre-riposte; bill. den - haben non prôjudice, eela mo fait tort; -iga. dôs- oire après qu.; boiĩre à lümitation de qu. 
jouer après qu.; -stoßen v. a. &'n. ir. ppus- vanfageux, préjudiciable, nuisible, con- iniv. faire raison; etw. bei einer Arznei — 
zer encore; escr. riposter; -streben v. n. rairo; - sprechen, urtheilen purler, juger voire qe. sur uno môdecine; -trotlen v. n. 
aveo le dat. saĩrs des offorts pour, ambition- séfavorablement de; -igteit f. v. Nachtheil. nivrs en trottant. 
ner, aspirer à; einem prendre qu. pPour mo- Nacht shemd n. chemise de nuit; -herberge Racht srock m. robe deo chambre; -ruhe 5. 
dele; -strecken v. a. einem die Armie tendre conchôe, gite m. ; -horn n. org. jon lugubre, ilence m. tranquilité do la nuit; repos de 
ies bras aprõs qu.ʒ -strümen v. n. s. couier. Nãchthũn e. a. ir. (einem etw.) imiter, mit; ⸗runde /. ronde de nuit. 
cuisseler à grauds flots; 4g. suivro en foule; aiĩre ie mômo que; 2) faĩre après, plus tard; Nachts adv. la nuit, de nuit, pendant. 
stiick n. chédt. potĩte pidec; -sturm m. tem- 2m. mettro, ajouter oncoro. tuns ĩa nuit. 
bõte nouvelle; -stürmen v. tempôter en- Näüch-tig a. & adv. nocturne, de nuit; ». Nacht“ sack m. sac do nuit; -sünger m. orn. 
doro; s. einem suivre qu. brusquement; tächtiich; comme la nuit, silencioux, soli- auvette; -schatten m. solanum, morelle; 
monter à lassaut apros qu.ʒ -turꝗ m· com. airõʒ sdinbro. noir. chwarzer ors yochien; -fchattenarten pl. so⸗ 
secondso võrifioation (d'uus caicso); -sturzen Nacht/ igall /. pu. -en rossignol, luscinie, anées pi.z schicht f. mine. tüchs, possto m. 
v. n. s. S'abattre, s'ôorouler précipitamment ulbul, junge rossignolet; wie eine - schla- ie nuit; Aschichter m. mineur d'un poste de 
apros qu. ou qe. einem sGlancor gur les en chatter comme un rossignol; sum. ros- mit; -schiuger m. rossignol qui chante de 
pas do qu.; v. u. jetor, prôcipiter à la suite vignoler; -enzug m. orq. rossignols pi.; ut Aschleicher m. rddeur nocturno; vschliis⸗ 
356
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.