Full text: Dr. J. A. E. Schmidt's vollständiges französisch-deutsches und deutsch-französiches [deutsch-französisches] Handwörterbuch

361 Ner 
demi-—lune secondaire; -sihlüssel m. danble- in/. nègre, négrosto; -volken. peuplo nègre. Boden) ineliner, aller ou ôre en pente, en 
rlef /.; —schlußstein m. arch. contre-clef se; Vegieren v. a. nier. talus, avoir de Ia pente; qreh. ramper; mar. 
schoß, —schößling m. rejeton, jeb, seion maj; Negun donhorn m. —8 nögundo m. donner la bande; sg. décliner, aller en döé- 
nign. 6cuyer; -fchuld fF. dotie accessoiro, Nkgus m. (Getränk) nogus. dlinant, ôre sur son déclin; der Tag neigt 
mênue détte; -schule f. beols secondatre; Nehemen d. a4. ir. prendre, caisir (par Ia sich ls jour décline, est sur son déclin, est 
schüssel /. assiette volante; -seite . Page à nain, par Ie bras ete,); aus einander démon- has, tombe, commence à baisser; fich zu Ende 
côtõ, page précôdenteé, suivante, page en re- ter, dôfaiĩro; mit sich ewporter (40.), eomme- -tirer à su sin; sich — zu, auf incliner, pen- 
gard; aroh. aile; -seitig a. collatéral; -siegel er, prendre (gqu.), 8οοMpagner do (gu.); her, ötre enclin, portö, diügspos à, se porter à. 
a. contre-scel; -siun m. sens sous-entendu; u sich prendre (guelque nourriture cte.); je- Rei“gung f. pl. -en inclination; pente, 
ncident; -sonue f. par(sa)jélio m.; -sprosse 5 nand zu einem — amoner qu. à qu.; ) pren- ↄenchant, rampe; did. déclivitô; géol. chem. 
ven. surandouiller; -stündig 4. collatérai; dre, enlever, öter 3 etw. qc. à qu.); mit d. f. Pplongement; géom. ustr. phus. mine. 
stehend 4. debout auprès; die -Jen les assis- Sewalt prendre de forco, extorquer, arracher, inclinuison; AMg. inclination (zu à, Ppour), 
tants; com. ci-contre, suito ci-contre; ravir; mil. prendre, s'emparer de; etw. aus penchunt (zu vors, pour qu., à, Pour de.); 
stimme s. partie de remplissage; -strasse /. tw. - tixor, retirer, ßortir qe. de qo., pren- pente (vors qu., à qo.), propension (à), dis- 
». -gasse; tube /. chambre voĩgine, d'à còtô: lre qo. sux (Ios fonus extraordinaires), dans position (à), tendance (u); affection, atiacle- 
stuck . contre-partie; peint. penäunt; jur. un verro, un auteur); sam. was soll ich da- ment (à, pour), goũt (pour); - haben, fassen 
eessoire m.; -stunde s. heure de —loisir. aus -? que voulez-vous que j'en concluo: 3u prendre du gout pour qu., ötre port pour 
lieure dôrobôe ou perduös; -thür f. porto à prendre, récevoir, accepter sce qui est osfort), dqu.; -Scoiupaß m. -Snadel s. houssole, ai- 
cötô, fausse porto; dégagement; äérobéo: nire payer, prendre (filr pour, de; pour — guiile d'inclinaison; ⸗·ebene, ⸗6flüche /. 
-tisch m. seconde table, table à part ou sôé- eine, du möfre); prendre, enlever, acheter plan incliné; -Bmesser m. géol. olisimetre 
varée; tablo voisins; für Tischgeräth ser- des marchandises); prendre (à louage), Iouer, m. ; -Swiuntel m. ungle m. d'inclinaison. 
rante; -titel m. sous-tütre m. (u'un Iivre); une maison ete.), pᷣrendre (un privilége); Nein adv. & int. Es. non, non pas; fam. 
-ton m. ton secondaire; ꝗgr. accent secon- prendre, arrôter, retenix (uno place, une logo, nenni; - doch! mais non! nenni da! mit — 
lairo; mus. Seconde, larmonique m. z-treppe un appartement); prendro, so procurer (des antworten rôpondre négativement; - sagen 
f. esculier dérobô. de dégagemont; -uhr f. dillets); prendre, tenir (un chemin); sich von dire que non, refuser. 
cadran dôéclinant; -umstand m. circonstance einen Nechten nichts - lassen ne pas laisser Nekrosloög“ m. -es pl. -e nécrologue m.; 
accessoirs ou particuliêre, incident; dôétail empiéter sur ses droits; das lasfe ich mir lö“genschreiber m. nécrologue; -Id“gisch 4. 
Thatsachen u. Sumstände Jur. fails eb arti- ticht - on ne m'en dissnadera pas, je snis sut iécrologiqus; —mant“ n. nécromuncien; 
cles; -ursache f. cuuse accidentelle; raison ie mon fait; 2) recevoir, recusillix (dans ane mantie“ j. nécromanedũ)e; -po“se m. nécro- 
zecondaĩre; -verdienst m. v. -gewinn; -ver naison), admottre (daus uno société ete.; Nektar m. v. Nectar. pols. 
sammlung“. assembiôe particulièro; -ver: an sich prendre (avec soi), emporter; avoir Nöl⸗te s. pl. n 1) — Nägelein; M (Gar⸗ 
trag m. convention particulièro; -vormund szoin äe; auf sich - prendre sur soi, entrepren- en-) GilIet; chinesische mignonnette. 
m. Umnteur subrogé; -vortheil m. avantage Iro, se charger de, répondre de, assumer (laj Nelstensürtig a. däryophyllé; —banm m. 
indirect, accidensel; v. -gewinn; -vorzeich esponsahbilsté de de.); ich nehme es auf mich Zirossier; -bett n. planclie a'dcillots, wille- 
nung f. mus. accident, signe accidentel; mit e le pronds gur moi eteo; je le prends, mots ferio; -bliite f. clou de girofsoe; -braun a4. 
accidentô; -wagen m. v. Beiwagen; —weg sur mon compto, j'en prends Ie hasard, j'en brun d'illet; -cassia /. easse giroflée; -flor 
m. clemin voisin, de cõtô, dôtonrnô, 6carté dis mon affaire; zu sich — (in sein Haus) re- m. œilHleterie; assortiment dœi Iets en fleurs; 
ↄu vicinal; Aq. déôtour, voie indirecte, do meilnir qu. chez soĩi, (an seinen Tisch) ewachse pl. caryopuyllées; -gras n. holost 
tournée; -weiben. concubine; —wert n. ous nettre à sa table; (als Kind) adopter; Gott m. ; -griin 4. vert comme Ia feuille d'œil- 
crage m. accessoĩro, accossoire m. hors-d'cu- jat ihn zu sich genommen Pieu Va appelé à let; -traut n. benoste; -öl n. Luile, essence 
vrom.; -wind m. vent de edtô, latéral; mar. lui; Geld zu sich - prendre de l'argent avee de girofle; -pfeffer m. poivro m. piment 
demü-vent; —winkel m. angle m. contigu, zoi; mau niinmt so viel Tuch zu einem Rocke de ĩa Jamaique, toute-épice; -rinde /. v. 
adjacent; -wissenschaft f. science secondairt in habit prend, exige tant de drap, il ontre -zimmet; —senker m. culleton, marcotte 
»u accessoire; —wohner pl. v. bewohner; ant de drap dans un habit; 9. prendre, ac- d'œillet; -stiel m. dardille; -stock m. pied 
—wort n. ad verbe m.; —wörtlich a. adverbial zepter; falsch — prendre mal (un passage), I'cillet, cillet; —viole f. girossse de mu- 
audv. advorbialement; —wurzel f. racine ße- nterprôter mal, se mprendre sur le sens aille, violier jaune; -Wwurz /. benoĩte: 
condaĩre; -zeitchen n contre-marque; —zim- les paroles de qu.; - für prendre pour, con- zimuiet m. cannelle giroflée. 
mer n. pideo, chambre contigus, voĩsine, d'ã ãdôrer, regarder, onvisager comme; irrig - Nem“lich v. Nämlich. primablo. 
cötô, attfenanto, de dégagement; im - fsam. ür se fromper äde, sur, prondre pour; etw. Nenn“bär q4. ce qu'on peut nommer, ex- 
de l'autre côtô; -zoll m. droit additionnel eicht - ne pas s'inquiéter de qe.j wenn Sie Nen⸗nsen v. a. ir. nommer, appoler, désĩ- 
ↄu supplõömentaĩro; —zweck m. but partieu- 3 so - à ce compte-Ià; II. v. imp. es nimmt cner par le nom de; (— betiteln) traiter, 
lier; d. -absicht; —zweig m. hranche Iatörale: nich Wunder je suis surpris, étonné; HVI. sich pualifier qu. de; einen du — tutoyer qu.; 
hot. v. -sprosse. se comporter, se conduiro; v. Benehmen; das nenne ich voilà ce qui s'appolle (einen 
Nebst prép. avec le dat. avec, y compris . Abschied, Anlauf, Anstand, Antheil, Bei⸗ Freund ꝛc. un ami); einander ⸗ s'entr'appe-⸗ 
— iel ꝛc. Isonne qui prend, preneur, -se. ler; sich -¶se nommer, s'appelor, avoĩr pᷣour 
Nebulist“ m. -en p. Ten homme nébuleux Neh“nier s m. ⸗8 pl.-, Sin f. pl. „nen per- nom, se dire, se donner le titre de, se dua- 
isch q. nöhuleux. Neherung /. pl. -en provinc. langus de sser de; er nennt sich Ihren Freund ĩl se 
Nectksen v. 4. agacer, vexer, contrarier, erre longuo et otroite. dit votrs ami; -er m. -8 pl. - arith. déôno- 
ourmenter, harceler (aussi mil.); iaquiner, Neid m. -es envie, malvoillanco, malügni- minateur; -ung . action do nommer ete.; 
raĩller, provoquer; sam. asticotor, lutinor 63; jalousie; aus - par envie; -en v. . ötre imposition d'nn nom; nomination, dénomi- 
einen oft — wegen fam. fairo la guerro à qu. mvieux; v. a. einen um etw., einem etw. nufion; mention; -werth m. -es pl. -e vu- 
de, sur de.; -er mi. -in f. tagnin, -e, raĩil- mvier qo. àqu. ; -enswerth d. digne d'envie; leur nominale ou extrinsedue: -wort n. -es 
lour, —o; -erei“ f. agaceris, taquânerie, tra- er m. -in /. envieux, -se, jaloux, -se, mal- ol. -örter nom. 
cusserie, picoterie, harcèlerie, raiHlerie, sSin. eillant, -e3; - haben ẽötre envĩé; prov. besser Neoldg“ m. -en pl. -en néologiste, nôolo- 
gerio; -isch, haft q. qui aĩme à agacer ete. er als Mitleider iJ vaut mieux fairo envio ue; -it“ /. néologio; -isch q. néologiquo. 
inquin, railleur, Intin. us pitiés; ·hammel, hart m. v. Neider; ig, Neophyt“ m. -en pl. -en néophyte. 
Rettsar m. -8 pl. -e nectar; -arpsirsich m. isch a. envieux, jaloux, malveillant; adv. Rephelin⸗ m. -es pl. -e népuéiino. 
pôche Usse; -ũ“cisch a. deo nectar; did. nec- dar onvie, par jalousie, d'un wil jaloux; - Rephrit“ m. -es pi. -e jade m.; -haltig 4. 
farô, nectaréen; —a“rium n. —8 pr. -risen auf etw. fein ẽötre envieux, jaloux de, envier NRepotis“mus m. népotisme m. sjadien. 
Neer s. mar. romous. Ibot. nectaire m. IC., porter onvis à qo.; -lIos 4. saus onvie, Reptũn m. -es Neptune; -isch 4. neptu- 
Ref“fe m. —n pl. -n neveu; «nguust /. nô- ion envieux; —nagel m. onyie; „schen v. a. nien; -ist“ m. -en p-en neptuniste; -Sfisch 
otisms m. stion, négative. mvier (G.); -voll a. plein d'envie, envioux. m. trident. 
Negatidn“ f. pl. -nen nôgafion; gre néga- Neige f. fond; auf die — gehen ôtre à la, Nerei de J. pl. -n Néréide; 20. nöréido. 
Negativ“ a. négatif: -er Bustand nécati. daissiöro. (Wein ꝛc.) Ätro (au) has; mein Geld' Nerroliölen. -es pl. -e néroli. 
— zeht auf die — mon argent esb au bas, jo suis Nöerv m. -en pl.-en, Nerve f. pl. -n nert; 
Neeger m. ⸗8 pl. -, -in s. pl. -nen nègroe, hrès de mes pidces; sig. ôtro sur son dôclin, corde (d'are); an den -en leiden avoir mai 
aôgresse; tleiner - nogrillon, kleine -jin nôs zur le retour (de luge); es geht mit ihm auf aux nerss. 
rriilonns; -artig a. eomme un notro; -anf. die - ĩl va on dclinant, il tiro à 83 sin, i Nörvensast m. rameuu de nerfs; ·aufre⸗ 
feher m. inspecteur de nègros; ‚freund m. i0 vat que d'une aile; 2) lie; von Speisen guug f. exuitation; impatiences pi.; -bau 
négrophilo; -geschlecht à. racs nogro; —ge- c. reste n. rogaton; sg. égoutture, xrogaton m. contexture des nerfs; -beschreibung /. 
schinciß u. négrailie; handel m. traits (des Meigen 6. 4. incliner, courber, fairs pen· nôvrographie; -büschelchen n. houppe ner- 
negres); -haus n. négrerie; -hirse f. hougue, Mer, inclinor, pencher (une barrique); pPen- veuse; -entzündung /. növrite; —aden m. 
rouscoir; -·huũtte . case sà. des negres); -lite- Mor, baisser Ga tôto); sein Ohr zu jemand filament des nerfs; Sfieber n. fidvre ner- 
ratur /. littörature nôgriôro; ·niartt m. nô. - tendrso, prôter l'oreille à qu.; sich — s'in vense ou typhoide; -geflecht n. plexus; -ge⸗ 
grorio; Apfeffer m. poivre m, de Guinéo; liner, se courber (vor devant qu.); incli. schwulst f. nébvrome m.; haut, hiille /. u- 
Aschiff . valsseau. navire négrier; -sclaum. iner, pencher, s'abaisser: (Wage) pencher, dique nerveuse, névrild?we ma: Anoten m. 
Neb
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.