Pfa
— — ——— —
— E Aoch
stolzieren wie ein — so pavanoer. n. frou; org. Iumiödro; -macher m. fabricant
Ppfau⸗ensauge n. il de paon;, il de la de fifres, do pipes; -räüumer m. curspipe
duene du paon; entom. paon (du jour, de la m.; -rohr n. Tuyau de pipe; -röhrchen m.
——
cilinäe; -feder 5. plumo de paon (aussi boc.); m. pied du tamis d'orgus; canno à pipe
tranich, reiher m. paon marin; —raut z. stopfer m. tampon; Astrauch m. seringat
porsicairs; -schwanz, -schweif m. quene de Ape-de-tabae; -stummel m. brũle-gueulo m
paon; 2) p. Pfautaube; 8) ou -trone f. v. rũlot.
blume; -schweifartig a. miroité; —spiegel Pfeif“ente . pl. -n sifsleur, oĩgno, oĩ
m. mirdir; -wedel m. éventail m. de plu- ard, orgue m. de mer, pioulairo m.
mes de paon. Pfei⸗fensthön m. argile, terro à pĩpe, argilt
Pfau“sfasün m. éperonnier, argus; -fisch plastique, caillontage m.; -werten. org. tay
mn. paon pien; -fliege f. libeiluls; -taube Fn pi.; zünglein n. org. languetto.
pigeon· paon. Pfei⸗fer . 28 pl. - sifsseur; mus. sifro
Pftẽbẽ /. ou Pfebenturbiß popon. poponide. ouour de ũte; entom. charangon de navette
ꝙ̃feffer m. poĩvro m.; indischer, spani⸗ Pfeif hãse m. -en pli.-en lagomys; -lerch
scher ou türkischer piment, poivre d'Inde, do alouotte des boĩs.
ninée, poivron; ganzer poivre en grains; Pfeil m. -es pl. -e trait, Achs, darä
gestoßener poĩvre concassô, on poudrs, mi- besiederung f. empenne; -blütterig d. to
znonnette; gestielter poĩvre avec queuo; da- cophylle.
hin schicken wo der — wächst envoyor an Mäs- Pfei“ler m. -8 pl. - pilier, maasit, pied
zissipi; ich wollte er wäre wo der — wächst je Jroit, jambe, support; pile (de pont), pied
voudrais ĩs voĩx ou qu'il fũt aux antipodes, lroit; horl. montant; (Fenster-⸗) ftrumeau
au bpout du monde; v. Hase; -artig a. qui rerr. cuisse; -bau m. mine. travaĩI par com
ressemblo an poivre; -bauin, -strauch m. partiments; -bogen m. arc-doubleau, mem-
poĩvrier; ·beere /. grain de poĩvrier; 2) baĩe brotto; dünner ou-bündeln. percho; ·brückt
desainbois; 8) groseille noĩre, cassis; -brithe 5. pont à piliers; -commode/. commode de
f. poĩvrado; -buchse/. poĩvxier; (streubuchse) rumeau;. -spiegel m. truméau; -stein m
ↄoĩvridro; -fresser, Araß m. toucan, prô hasulto m.; -tisch m. tabls do trumeau, con
Meuse; -gurke J. cornichon; -ig q. poĩyrôé ole; -weite /. entrepilastro m.
torn n. grain de poĩyre; -traut n. passe- Pfeil“ssisch m. Aeche, aiguille de mer
cage m. lepidier lafifolié, sarrietto; ⸗ruchen förmig a. en forme de Aeche; bot. gagitté
m. pain d'spice; —luchenbücker, -küchler m gerade d4. droit comme un trait, tont aroit
hatissier quĩ faĩt du pain d'épice(s); -tüm⸗ geschwind a. vite eomme une fieche; -ge⸗
nel m. cumin; —minze /. menthe poivrée; pitzt a. poĩntu comme un frait (G.); -gift
minzküchelchen 1. pastille doe menthe n. curars m.; -ginster m. génistolle; -grat
minzbl . Ruile do mentho poĩvrôo; -minz; n. sagittaire; -hecht m. sphyrône; -höhe /
hee m. thé de menthe poĩvrôo. géom. dche; arch. voussure; -larpfen m
Pfeffern v. a. lit. & fig. poĩvrer, pimenter; dard, vandoise; -kraut n. sagittaire, flöchi
gepfeffert poivré ete. piquant (parole -e), oôre; -freuʒ . eroix barbôe; -muschel 5. pho-
bien rudo fconp -); fam. das ist - cola est lade; -naht f. suture sagittale ou rabdoĩde;
poĩvrô, ires-chor, chers épice. chor comme -natter, -sihlange 5. dard, javelot; -schanzi
poĩvro. f. cdeho; -sihnell a. v. ⸗geschwind; -schuf
Pfeffersnuß /. dim. —nüßfchen n. nonnettoe m. conp, traĩt de floche; -schütze m. arcber
-vl . nilo de poĩvre; -pflanzen pl. pipôn -schwauz m. ichth. pastenague; orn. pilet;
tacẽes; -pflanzung 5F. poivridre; -pilz, Meiner canard à longus queue; b) varlé
schwainm m. agaric poĩvrõ; -schale s. poĩ. Stoiléô; entom. papillon aphinx; -spitze /.
eribro; -stande /. -strauch m. poivriser; 2. Ete de Heche; -stein m. Adche de pierre
zainbois; —vogel m. v. -fresser; —wurz Foclemnite; -tragend 4. bot. sagitdal; -wur?
gasserago m. herbe à la Adehe; (Mehl) arrow-root
Pfeifssammer 5. embérize de haie, zizij üngig g. sagittilingue.
chen n petĩto pipe, pipette.sifflot; -drosses Pfenenig m. es pl.e denĩer, sou; -fuchser
. grive chanteuse. n. pince-maille, grippe-sou, racle-denier:
pfei⸗fe s. pi. n sifsflet, (Hirten⸗) chalu. gewicht n. quarb de drachmo; -frant a
méau; mil. Afro m.; mar. sifflet; Ag. nach Iysimachie) nummulaire, herbe aux écus
jemands — tanzen aller aux flütes de qu. 5 monnaie du pape, monnagèro; -stein m. ma-
einen nach der — tanzen lassen mener qu. d dréporo nummulaire; -werth 4. pour deux
la baguetto; 2) tuyau; verr. fôle, cannoe dous, pour son argent.
bobẽcio (de chandeĩier); alvéole (do ravon Pferch m. -es pl. -e pure; 2) fiento; fu-
do miel); anut. os croux; jard. flũte; (Ta- mier, engrais; -en v. a. &n. parquer; 2
baks⸗) pipe; mit tleinem Kopfe guinguetto lenter; fumer; —n. pareags m.; auf ei
turze hrue-gnenlo; türtische, perfische houka iem Felde - lassen faĩrs parguer un champ
m.orientalusche ehibonaus m -dien n. -e Hholz n. crosse; -hütte 7. Jarren m. loge
ol. -· pipetto. arretto du berger; -lager a. pare de mou
Pfel⸗fen v. n. Sa. sifsler; mit der Hant ons; troupeau; Srecht n. (droifde) parcage
ziffier en paume; oft, nachlässig sifflöoter schlag m. parcage m., coup de paro.
adt. appeler agor; jouner du (6. 4. sur ie. Pferd n. -es pl. -e (Gim. Pferd'chen n.
halumeéau, joner än (2. q. sur ĩe) fifro; eir heval; tleines spanisches genet; wildet
nem - sifflor pour avertir, pour appeler qu. counagga m.; (— Reiter) cavalier, homme
einem Vogel — lehren siftler un oiseau; oldat de cavalerie: pl. cavaleris; mar. mar
(Wind, Geschosse ꝛc) siffler; (Vögel) siffler, chepied; vap. kleines petit cheval; astr
chanter; jard. grosffer en siute; fsam. ich will Sheval; - u. Wagen équipage m. train; zu -t
dir etw. - vous n'en aurez rien; v. Loch; -cheval; ungerittenes cheval neut; zuge—
n. ⸗3 sifflement; med. sibilanco: -n méd ittenes chevali de manége; — zum Reiten u
aibĩ lan b. Fahren cheoval à denx mains ou sins, à tou·
Pfeifen beschlüge pl. garnituro ãs la pipes æs mains, à touto sinz zu -e dienen servir
boben, -tern m. org. noyan do tuyau, ꝰboh: lans Ia cavaleris; nicht vom -e kommen ẽtro
rer m. perce; kleiner poree à main; -bret n. tonjours en selle, avoir tonjours le pied ẽ
tamis d'orgus; pont; -erde f. v. —thon; Létrier; sich aufs große — setzen montor suꝛ
Ffisch m. pipe, üstulairs m.; -form f. forme zes grands chevauæ; sich vom -e auf den Esel
d'orgue; monle m. à pipes; —förmig a. tu- etzen devenir d'évöque meunier; gut, schön
buleux, tubulé; -fuß m. orꝙg. bonche; -gla- u -e sitzen ötrs, so tenir bien à cheval, ötre
sur 5. vernis de pipes; -halter m. tabagio; Son cavalier, bel homme de cheyal; die —
hoiʒ n. Ulas; suroau de marais; -industrie jinter den Wagen spannen mettre Ia char
c. industrio pipiͤxo: —opf m. tte. fournenu »ue devant les boufs.
379
Pfe
Pfer“delsalde, -ameise, -egel, -tastanie,
muüuhle, ⸗schweif v. Roßaloe ꝛc.; ampfer m
. putienco; -apfel m. crottin; -arbeit /.
cravail de eheval; Ag. travail rude, ponible;
arzuei f. breuvage m. deo cheval; médocine
le cheval (aussi sg.); -arzneikunde, -kunst
. hippiatrique, art vôtérinaire; -arznei⸗
chule f. école vôtôrinaire, hippiatrique;
arzt m. (modecin, artiste) vétérinairo, hip-
iatre; -bahn /. chemin do for desservi par
les chevaux, tramway, chemin américain;
bauer m. paysan qui laboure avec des che-
raux; -behaug m. harnais; -beschlag m. for⸗
urs de cheval; -bestand m. (Droschken ꝛc.
anstalten) cavalexie; -binse /. grand jono;
blatter variolo équine; -blume /. moͤlam-
ayre m. blé de vache; 2) dent-de-lion f.;
bohne f. fove des marais; bremse f. taon;
bürste f. brosso; -decke /. wollene couver-
ture de cheval; leinene housso, caparagon;
jerabhängende bousse de pied; -dieb m. vo-
ieur de chevaux, d'un cheval; -diebstahl m.
vol d'un vheval, de chevanx; dorn m. ner-
run; -eimer m. baquet pour les chovaux,
darbotidre; -führe /. bae; farn m. fougdre
fenchel m. eigus aguatique; -fleisch n. chair
f viando de cheval; -fleischessen a. hippopha-
zio; —fleischesser, —essend a. hippophage;
fliege f. Hppobosque, mounche araigne, bre-
onne, à chien; -frone f. corvée de cheval;
fuß m. pied de cheval; méd. piod équin;
Ffutter n. fourruge m.; -geschirren. harnais,
ↄnharnachement; -göpel m. baritel, manöge
m.; ⸗Agras n. herbe aux chevaux; -gurt m.
sangle; -haar n. poĩl de cheval; (der Mähne,
des Schweifs) crins pl.; vegetabilisches crin
roͤgétal; -haarbereiter m. crĩnier; haaren a.
le crin; -haarförmig a. crĩniformo; -haaur⸗
ttart a. crinal; -haarstoff m. haargewebe n.
tissu-crin; -·hacke . (charrus à) croo; -hai
m. grand requin; -hals m. encolure; -halter
m. personne qui tient des chevaux; -handel
m. commerce m. deo chevanx, maquignon-
aauge m.; den- treiben fairo le commeree de
ehevaux, la chevaline; -händler m. mar-
chand de chevaux, maquignon; -harke /. ra-
tenu à cheval; -harnisch me. barde; -hirsch
m. hippélaphe m.; -huf m. sabot; bot. tus-
zꝛilage m. pas-d'ãne; -fufer m. fonille⸗merde
m.; -lamin m. peigne m.; -tappe /. vét. ca-
pots; cfarren m. chem. d. f. vagon- écurio
m. éeurio; —vatze f. serval; —enner m. con-
naĩsseur en chevaunx, hippologue; -keuntniß
—
pologis; -flet m. oxaĩide oseillo, surelle;
tlette f. bardans; -kuecht m. valet, gargon
d'ôcurio, palefrenier; -opf m. tôto de che-
val; Vordertheil des ⸗3 chanfrein; -traft /.
dorce, puissanco d'un cheval; méc. chovai-
vapeur m. cheval· dynamiquo, cheval; Ma⸗
schine von 10 - machine de la force, puis-
sance de dix chovaux; -krantheit . maĩudie
de cheval; —funde f. nippologie; -last /.
charge d'un cheval; -laus f. pou de chevai;
lausfliege f. v. —fliege; -lenker m. conduc-
teur, cocher; -liebhaber m. amateur de cho-
vaux; hippomane; -liebhaberei /. manie des
chevaux, hippomanie; -lien f. mar. grelin;
·mũkler m. v. -händler; —maärkt m. marché
aux chevaux; -mäßig a. comme un cheval,
en cheval, de cheval; -es Fieber sidyrs de
cheval; ⸗milch . Iait de jumont; minze s.
moenthe sauvage; -mist m. crottin de che—
val, fumier; -mühle . monlin à manége;
nusß . noix fort grasse; -pappel /. mauve
à rfeuitles rondes; -philister m. fam. v. hal⸗
ter; -polei /. v. minze; -race /. race che-
ralins; ·reunbahn/. hippodromo m. terrain
de course, turf; -reunen n. dourse de che-
vanx; Liebhaber des —8 turfisto; -rübe .
bryono; samen m. ciguö aquatique; -schan
f. mil. montre; Ort der parads; schentel
m. cuisse do cheval; vordere hras; hintere
jambe; -schlüchterei F. boucherio de viande
ds cheval; ·schmuck m. harnais; -schmuck⸗
hündsler m. selliser: Achwanz. ichweife—