Pla
-en m. -8 aplanissement; fterrassement; sa-
veure (en)eollage m.; -er m. -8 pl. - pla-
neur; pav. texrasseur, dresseur; rel. lavour,
eollenr.
Planier Jamboß m. onclums à emboutir;
-eisen n. brunissoir; orf. bouls; -hammer
m. flatoir; -kolben m. pot. d'ét. redressoir:
treuz n. rel. cxoix /. étendoir; -messer n.
blane; vann. planette; -presse . prosse à
oᷣgouttor; ·stod m. tas à planor; -wasser n.
eau . us colle, lavure.
Planisglob m. -es pi.-e planisphdro m.
·metrieꝰ f. planimtrio; -·mẽtrisch a. plani-
moͤtriquo.
Plante f. pl.·n planche 6æisse, planehé
de bateau; mar. bordage m. kleine bat(e)
m.; rohe ·n bordaille; arch. cloison de
planehes; mit -en belegen planchéier; mar
bordor.
Plänksselei⸗ f. pl. -en escarmoueho, tirail-
lexio; jeu. & sꝙ. carabinade; -keln, Plün“
tern v.n. escarmoucher, tixrailler; carabiner
auf einander se tixailler; -n. -8 tirailleris
Aler m. ⸗8 pi. - tirailleur, Aanqueur, éclai-
eurʒ ein -seuer eröffnen déchirer la toilo.
Plansken v. aq. v. mit Planken belegen;
gang m. mar. hordage m du vibord; -ge⸗
rũst n. batardeau; -wert᷑ n. cloison de plan-
ches; -—zuun m. clöture, enceinto de plan
Mes. sbord
Plankung /. bordages m. pl.; nav. franc-
Plan ssttugel . tas à planer, résingls m.
ésingue; -Iõs 4. sans plan, gans dessein;
Id sigkeit ̃. manquo m. de plan; irrégula-
rĩto ·macher m. auteur d'un plan, d'un
dessein, d'um projet, faiseur de plans, hom-
mo à projets; —mäßig u. & adu. d'après, tui-
vant um plan, projetô, concorté, systéma-
tiqusʒ beauæ-arts. de partĩ pris; ·mũßiateit
f. plan suivi, ordre m.
Plan⸗sche . pl. -n planche, lingot; ·nein⸗
guß m. lingotidro; nhammer m. marteau à
battre le Ungot. spatauger.
Plan⸗schen, Plantschen v. n. é6clabousser,
Plan scheibe s. tourn. plateau; -spiegel
m. mirdirx plan; -voll q. riche, fécond en
projets; v.mäßig: -weise adv. for. par ean-
kons; —eichnenküust f. gönis m. géographe
zeichnung. dessin des plans; ggom. épure
in Ort u. Stelle minuts.
Pla⸗ num m. v. Planie.
Plapperei⸗ /. Plap pern ꝛc. v. Plaubern.
Plappert m. -es pi. -e mon. plaquetto.
Plürrauge ⁊c. v. Triefauge ꝛc.
Plärre f. pl. -n pop. guenle.
Plür⸗reu v. n. criailler, brairo, piailler,
pleurnicher; -·n. -8 criuillerio, piaillerio
—
Plast“it art plastique, plastiquo, sculp
ars; Plastisch q. plastique, sculptural.
Platuͤ⸗ne f. pl. n platans m.; -nahorn
m sycomoro m.; -npflanzung /. platanais.
Platin“ a. -8, Plastina f. platine m., ou
olanc; mit - belegen platiniser; —... do
platine, platinique; -erze pl. piatinides m
——
lig a. platiniförs; -oryden. oxyde platineux;
fuurẽ f. acide m. platinique; -saures Salz
oiatinato m.; -schiamum m. platins spon-
gieux. sà platines
Platĩne /. pl.-·n platine; ·nbarre f. barre
Platiniersen v. a. platiner; -ung s. pla-
inage m. llier.
Platmenage /. pl. ménagere, porte - hui-
ꝙp̃latõmiter p. s pl.- platonicien; ⸗· nisch
a. ꝓlatonicien; platonique (année, amour -);
nisie/ren n. platoniser: -nis/mus m. vla
tonisme m.
—
dIlaque, bruit; -en v n. claduer, battre, faire
n bruit sourd; ins Wasser — tomber touf
dlat dans l'ean.
Plütfch⸗ern v. n. barboter, patanger; (Kin⸗
der) gargoniller; (Quellen 2e.) gazouiller,
murmurer: — n. ⸗8 gargonillis (de l'ean):
cgazouillament. murmure m.
383 Pla
ꝓlat⸗ scher m. ·8 pl. - barboteur. m. orn. todier; -schnäblig 4a. planirostre?
Fplatsch“fuh m. Ses p. Füße v. Plattfuß. —schwünzig 4. déͤpressicaudö; stahl, Plätt⸗
Hᷣlatt a. piat, plaim; v. Flach; aplati roni stahl m. moĩno m.; stich m. poĩnt plat:
œR. plat, pou profond, comup, trivial: mar. nœoud plat, marin ou de vacho; ·stüct
as e io piat; aav. ou —weg toui à plat, n. drap. planche haute; charp. sabliero;
lout vpot efuser 5); auf -er Erde à plate -isch, Plütt tisch m. table à repaster; tuch,
cerxro, Ctout) à plat; Sauf die Erde tout plat; Plüttetuch n. drap, apis i repasser; wal⸗
e Wahrheil purs vöritö; -e Sprache palois: en n. fonlage m. à plat; ·walze s. mon.
vdrücken, machen, schlagen aplatir; - wer- doͤgrossi; -wüsche n. linge m. à repasser;
den s'npiatir; reden patoiser; - setzen dres. -weg“, —zu“ adio. (tout) à plat, nettementt,
zex (les chapeaux); bant᷑ . men. guillaume ranchement; -werk n. aplatissoiro, lami-
m. du feumeret à plates-vandes ; -baum m. voir; -Wurm m. planaire; -zange /. ém. re⸗
vis. arbret; -block n. mar. poulie plates öve-moustache m. ; -giegel m. tuile plato.
bodig a. mar. à rond plat; bord n mor Platz m. -es pl. -e craquement, fracas,
piat-Pord; ou Plätthret n. table à repasser elat, coup, bruit; int. crac, pout, par.
brüstig d. à poitrine plato. Platz m. es pl. Plütze place, lien, endroit;
Plattechen n. pi. petite plaquo, Iamo Bauæ) emplacement, terrain pour, à batir;
amotto, piatine, ranche (do marpre); mon auf dem -e sur Ila place, gur lo(s) Leutæ).
arrõ; aren. bandelotto, rôglet, Iistei: chir sur le carreau, sur ĩe terrain; freier, ebener
alotto; h. n. lamelle. asplanado; texre-plein; freier, grüner pideo
Plattdentsch a. plat- allemand, bas-allo de gazon, pidce, tapis de verdure; freier,
minä; Ssprechen purler Is bas-allemand leerer aire, surface; öffentlicher place pu-
s -e le bas-Hemand, le plat-allemand. blique; viereckiger, mit Häusern umgebener
Plat⸗te pl. -n plat, plateau (d'une mon- place (carrôe) ; 2) espace, place; (zum Ste⸗
aßno eto.); partis chauvo (de la tôte); ton. hen, Sitzen) placo; verr. fur Flaschen ca-
mre, couronne (des prôtres); Aq. tôte; sond. Meèro; place (e voĩtures de lonago); chem.
orveau; 2) plaque, feuille, Iaine, table (de d. f. in der ersten Classe premiöre; 49. placo.
mtai ete); mon. Ran; (Stein⸗) carreau bosition, situation; an, auf die Plätze! en
dallo, plaquo, table (de marbro ote.): pla. placel à vos places es ist kein -· mehr il ny
quse de fou, contre-cœur (de cheminée); engr à plus de place; - einnehmen oeenpor, pren-
anehe, table; monle m. de bois; arch. tail- dro de la place; abonder; viel - einnehmen
oir, abaque m. (de chapiteau); untere plin- occuper un grand espaco; den letzten — ein⸗
tho, socio m.; luch. orq. table; mét. ßols: nehmen prendre Ia quene, se mettre à la
mach. gemelle; chem. dGf. SeIle; phus. elel quéue; - finden trouver pluce; - geben faire
———
dot. limbe m.; v. Platteisen; mar. paumello porter; etw.- greifen lassen admettro, reco-
orovino. plat, mets. voir qo.; — haben avoir place, tenir (dans
Platt“seisen, Plätt/eisen n. carreau, fer? une chambré); - machen faire place, Lvrer
epasser; -eiß m. ichth. plie franche. passags à, se ranger, écarter la soulo; sich -
Plat⸗ten, Plät/ten v. q. aplatir; mét. la- machen se fairs place, passage ou jour, por-
niner; tir. 6cacher; repasser (Ie linge), pas- cer la foule; - gemacht! -- dal rangez-
ser le fex sur, dresser; charp. zwei Balken, vous! placol en arrièêre! gare! — nehmen
coucher, poser deux pontres -'une surprendre place, s'asseoir, se eamper; seinen
Vautro; -·n. -83 aplatissemont: laminage l- nehmen prendre sa place, se placer, pren-
m.; repassags m. drs sa posttion; von seinem ⸗e rücken, setzen,
Platten druckmaschine f. (machine à) plan- stellen déplacer; 8) Aꝙ. place, charge, fonc-
ho plate; -feile /. Iimeo douco à polir; -fuß- tions pl. emploi, poste m.; am rechten, nicht
hoden m. -werken. carrolags m.; -höbel m. am rechten —e sein ôtre dans, hors de son
illaume m. à plate-banꝗqe; -meise f. non. centre; seinen — gut ausfüllen fsam. tenir
amette; -verkleidung f. arch. tablement. bãsn sa placo; an eines — kommen obtenir
Plät⸗ter m. 8 P.-, -in f. pl. -nen apla. la place de qu., remplacer qu.; einem sei⸗
isseur; lamineur, batteur d'or; tir. 6ca nen — nehmen äéplacex qu.; 4) (⸗ Stadt,
cheur; blanch. repasseur, -80. Drt) place; mil. place, place de guerre,
Platterdiugs adv. (tout) à plat, absolu eille, forteresso; fester place forto; offener
ment, tont- à⸗ faĩb. place ouverto; com. place, marcho; 5) cuis.
Plattserbse f. gesso, pois de brebis; -fisch gateau; v. Fladen; -adintant ou —major,
m. poisson plat; plie, carrelet; -—form / commandantm. adjudant, commandant de
plate-torme, terrasso; -frau, Plüttfrau . (Ia) placs; -anweiser m. in . placier.
—— pied dro - büchse . canonnidro.
plat; 8) mur. quart ãae six à buit heures du Plützschen n. 28 pl. - petite placo; conf.
zoĩr; —füßig a. à pieds plats; hR. . Palmi- äiscotin, pastille; pharm. trochisque m.
»dde; glocke, Plättglocke . cylindre m. Plütz“e F. pl. -n mine. pie-hoyau; ouis.
gold . or en Iames; -hammer m. flutoir. outeau à trancher; vén. éPaule.
pPlatt heit f. apsatissement; ꝙ. platitnde, Platz⸗en v. n. pouller, peter, craquoter,
rosaĩsmo m. trivialito. oᷣclater; regnen daß es platzt tomber, frap-
Platt“hörnig 4. planicorne; -huf m. sabo por avec bruit; s. crover, so fondro, se fra-
olatt; -hufig 4. à sabot plat; -indigo m. in dasser, ss rompre aves éclat ou bruit; volor
iigo en tables ou tablottes. (in Stücke en oéͤclats); (Zeuge) se conper;
Plattieren v. a. plaquer; chap. dorer vor Lachen —, lachen daß man — möchte so
err. doubier; -te Arbeit plaquo; ⸗en n. rovrer de rire; —- an frapper aveo violenco
ung f. placago m.; churp. dorure; verr. et qe.; - in s'úlancer, entrer prusquement dans
rf. douplage m. donblô; plaqunô; -er m. -? cune chambre); -n. -8 6elatt. explosion:
Plattig a. lamellõ. [PI. - plaqueur rupture.
Flat ting f. pl. mar. tresse. Plũtzen v. 4. tapor, claquor, frapper; sor.
Fiattstopf m. töto plate; 49. homme plat, narquer, layer; v.n. taire claquer. railier:
töpfig a. à tôto plato ou déprimée; -krebst Rehvock) trpigner.
pl. plaquettes; -loth n. artill. platins; Platzer m. 8 pl. - éclat, fracas, dôtonation
mönch m. fauvstte à) tôto noirs; —ma⸗- Plützeer m. — pli. - claque, tapo, coup.
schiue, Plüttmaschine, —mühle /. —werk ꝛ. Plützern v. n. crovor, potiller.
iamindĩr; ·Nnãse . nez plat, camard, berasé Plützfleck m. -es pl. e on. reögalis.
put ou ccaohs ( Person) eamard, -e, ca- Platz⸗ geschuft a. affairos p. Jo ĩn placs:
mus, -o; -n CAffen) platyrrnynins m. pl.; die -e beforgen faire la place; -gold n. ꝛc.
-näsig a. eamus, damard; -reif m. cerels miv. Knallgolb; Aüfer m. bombardier; -regen
do fer; -scherbe f. mar. Goart àcroe ou à m. ondôe, averse, pluis battante, abat, gi-
dent -schiene /. xail plat, bande piate;l honio ; veründerung f. changoment de
-schiff n. navire m. à fond plat: -æschnälller placo, döplacement: mwener m. pharm