Full text: Dr. J. A. E. Schmidt's vollständiges französisch-deutsches und deutsch-französiches [deutsch-französisches] Handwörterbuch

Pru 390 Pup 
— — — — — — IACIEE — — — — —— 
ommns rTastueux; -erei“ 5. ostentation,: mie; -fühler m. Ag. v. Fuhler; hammer m. pompo; -tlappe /. sonpape, elapet ʒ -tleid a. 
xaine pompo. phus. martsad d'eau. fourrurs de pompo; -ftoter m. archeo; -fol- 
Prunk gebliude ꝛc. v. Prachtgebäude ꝛc. ——— 
Iõs a. sans pompe ote., gimple; -losigkeit ons, battre; pulsatif, pulsatils; das - zabot; ⸗macher m. pompier; fontainier; 
—— mick/. potones do brimbale; —rüumer, 
rebner n. orateur pompenx, aéclamatenr; Puls-lehre f. art apuyßmigus; ·schlag m. schraper m. mar. curetta; ·rohre f. buyan 
poll a. fastueue, magnifique, somptneux; ↄulsation, battement; -würmer m. potĩt ls poinpoʒ -satz m. mar. repriso; -sauger, 
ausschmücken brillanter (Io atyle). mnanchon. schuh m. soulier du siphon; mar. hense; 
Psalm m. -es pl.-e, Ven psaumso m.; en Pult n. -es pl. -e pupitro m.-ʒ éql. chairo schwengel m. r. -geck; sood n. arxchipompo, 
recitieren, Pfalinodie ren v. n. S d. psal- pour la lecturo de ja leçon); (Sing⸗, Chor⸗) ossec, osset; -spiel n. jen do pompe stange 
mddierx; . , Codisch a. psalmiquo setylo utrin; -dach n. (toit en) appentis; decte . piston; mar. vergs de pompo; -stiefel m. 
y; TVbuch n. psautior; Lendichter, Psalmist“ igl. égitoͤ f. rorps de pomps; mur. barillet; -sact m. bũ- 
m. psaumisto; -gesang m. paalmodie. Pulsver a. —3 ponädre; (Schieß⸗) poudre ton, balancier, levier do pomps; apparoil do 
Pppfalster m. -8p. -mus. psaltôrion; 2) do guerre); - u. Blei nndition; zu — rei⸗- la pompoz -ftittzt F. v. mick; ventil n. v. 
snutior; 83) 20. melier. nyme den, sioßen ré6dnirs en pondre, pulvériser; *lappe; -wage / arécomòtro m. à pompo: 
Pfeuedo ... psondo ...; —nym a. pscudo- zu⸗ werden se pulvériser; er hat das- nicht werk a. (nachine à) pompe, pomperieo. 
pᷣfit/tich m. -es pl. -e vc. ⸗ Papagei. rfunden il n'u pas inventé ia poudre, U Pum per m. - pi. - personne qui pomps. 
Pst! inc. st! chut! n'est pas sorcier; er hat — gerochen il 2 yu ompior. 
Hihchsisch a. peychique; -er Arzt psay- ls feu, il ↄ du servies; er kann kein - rie⸗WPum pernickel m. 8 pain de Westphalio. 
matro; De Heiltunde Peychiatrio; -6log“ den ii craint la sumée do la poudre; er ist Pumphosen pl. v. Pluderhosen. 
m. Len pi. Sen psychologiete, psychologne; leinen Schuß — werth jĩ no vaut pas la pon- p̃umpsõ int. patatras, pout! tout d 'un eonp: 
ologie⸗ . poychologie; Dologisch a. pPoycho· Ire; es ist keinen Schuß — werth le jen ne -m. —es pli. Se 6elat, grand eoup,. fracas: 3) 
—— chandelle; -arbeiter m. pon- vop. peb. [soũl ( G.). 
plosemũ isch a. N. anc. ptolomaĩquo; detr. lrier; -ãrtig a. eomme de la ponãre, friabloʒ Pump satt a. sich - fressen manger touß son 
Ppubertũt· f. puberto. spfolômésen. biichse /. hoĩto à poudro. spoison. Pump'sen v. n. o6latex, frappor, tomber 
P̃ubliscie ren v. a. publier; promulguer —DD— 
ins ioh; Seist m. -en pu. -en publiciste; Pul versbampf m. famés de ls poudreʒ Puuct m. -es pl. -e point; ck. auf dem 
rittit· . publieitõ. ose /. boĩto à pulvérin. Flügel des Rebhuhns waille; Ag. poĩnt, ar- 
Pubelicum n. ⸗8 publie. Pul⸗verer m. A3 pl. - pulvexiseur. ele m. chef (d'accusation ete.); schwarzer 
Pud n. -es pl.-e poud. late m. Pulverhfaß a. baril à, de pondre; kleines — der Scheibe monchs; zarter — poĩnt, snjet 
huddeln d. q, fond. puddler; das — pudd- aqueo à pouare; -fege /. eriblo m.; -flasche dlicat; bis zu einem gewissen -e à, jusqu'à 
hᷣuddelsarbeiter, Puddler m. puddleurzu. horn n. Poire à Poudro, poudridre; ch. un certnin point; - füur - point par point, 
maschine . puddlour mécanigue; -ofen m. asque; -glattfaß a. lissoiĩr; -holz n. bour- article par articlo; en tout poĩnt, oxacte- 
onrnsan à puddler; walze /. Iamiĩnoir. laino, aune noir. spoudre; puivérulent. ment, au justo, prôcisément; von - zu — äs 
— Pul⸗verig q. comme de la point en point; im -e (der Liebe ꝛc.) on sait 
ooudingue m. Hulverisier· bar a. puiyérisablo; -en v. a. Ge, sous Je rapport de, par rapport à, 3 
Pñdel m. 8 pl.- faute, bévuo; bill. man- édniro en pondre, pulvoriser, piler; -ung l'égard de; auf dem -e wo die Sachen stehen 
ne m. de touche, saux coup. c. pulvérisation; plius. atténuation; -wert sur le pied od sont les choses; 2) geom. astr. 
Pñsdel m. -8 p.- ou-hund m. (ehien) ea- eng n. pharm pulvérisateur. point; (Zeit) point, instant, moment; auf 
ricuo . barvet; —hündin 5. (chienne) ca-- Pulverstammer/. poudriöre; mar. souto den - à point, en tont point, exactement, 
niche, harbetto; junger barbiehon; arg. Inmiv. vax pondres; mine. chambro, fonrneau; ponotuellement, juste à temps, à point nom- 
— Pedell; —kopf m. teto crpue: ·miütze s. irm. Amo (d'un eanon), tonnerro m.; -karren m6; es ist — zwölf Uhr ĩl est quste midi, 
bonnot fourro; nãrrisch a. fam, fon comme m. oaisson; —asten m. mar. caisson à pou- midi procis; — fünf, sechs ꝛc. Uhr à cinq, six 
an jeune chien; gai Iard, onjovô. iro; caisse dartifico; -orn n. grain de heures précises; auf dein -e sein, stehen (zu 
Puedel m. 3 p. - provinc. mare; -schnepfe ondro; -körnsieb n, maschine /. grenoire gehen e.) 6tro sur Ie point᷑ de, ôtre à la 
grande hécasse. — sbrin, atoms m. rion. 
Pñ⸗beln v. n. manguer; 49. fairo une hé. Jrièro; -maß n. mesure à pondro zum FRro⸗ Pünct'chen n. -8 pl. - poetit point, ĩota, 
Pu⸗der m. ⸗83 poudro (à poudrer); -beutel bieren chargetto; emehlen. pulvérin; ineis Punct⸗förmig a. did. punctiforme. 
n ae à p.; -büchse /. boĩto à p.; -ig a. ter m. mastre-poudrier; ·nine f. mino de Punctie rsen v. a. marquer de points, poĩn- 
oudreux, mantel . peignoir; —quast m. dondre; —mühle, -fabrikf. monlin à poudro; ber, pointiller; mus. poĩntor, ponetuer; arts. 
ouppo à pondrer; -zucker m. sncre m. en muller m. fabricant de poudro. pointer, pointiller; gr. ponctuer, mottre la 
Pusdern 2.4. poudrer. lPondre ou piléô. Pulvern ». 4. v. Pulverisieren; 2) convriĩr ponctuation à; chir. piquer, ponotionnor, 
P̃uff int. pouf, crac, toc; II. - m. -es pl. o poudre, sanpondrer. fnire la ponction à qu.; astrol. deviner par 
puͤffe bruit sourd, son vit et aigu, détona- Pulver probe /. o6pronvetto; -·rückstand m la géomancie; punctiert pointé, pointissé; 
on 2) conp de pPoing, grand coup, bour- rasse; -fatt m. gao à pondre; satz m. pũte fein sableux; méd. puncticulaire; weiß co- 
racde; er kann einen ⸗vertragen il a ijn pean ðgrener, galette; -schachtel /. lap grésoĩr: tonnant (cuivre -); -e Manier, Arbeit poin- 
dnre; il pent supporteor beaucoup (de vin schanfel / coupello; artiil.chargeoir; · schlag bills m.; -en n. ·ung . ponctuabion, pone- 
olc.): ) taill. pou on zu. Bausch; Ag. pont, n. pôtarxd; Aschwamm m. amadon lessivõ dẽ tion, pointillage m.; -er m. -in f. ĩmpr. 
anndneõ emphuatique, saxophond mi.; -ürnict doudre; -steb n. égalisoir; -staub m. artill. margeur, -ousso. 
mancne vonffante; bohnes tdys do ma houssierz -teig m. pate Agrener; -thurm! Punctier sarbeit/. pointinlage m. pointills 
— . sour f. magasin à pondre; -tonnen. «. m; tuust/. géomancqi)e; -manier /. v. 
Puüffschen n. — da! fam. mislonfũto! faß; ung . n. Pulverisierung; verschwö. —arbeit; nadel /. grav. échoppe; dess. trau- 
ᷣuf fen v. n. faire pont, eracuer, écdater, ng. contpiration des poudres; ·verwal: let; -rad u. rouet à poĩnter. 
dcropiter; tirer des coups de feu, türaifler uugß . ponäres pl.; —wagen m. caisson; Puntction“ F. pl. -en ponction; -dinstru⸗ 
sam. das pufft, daß es pufft texriblement, walzmühle /. monlin à meuloes: wurst /neut n. ponctionneur. I/. lave vsiculaĩre. 
surieusement; 2) bpouffer, se gonfler; 3) aucisson, bondin. Puntt storalle /. pl. ·n millépors m.; ·lava 
jouer an revertier; v. d. frapper à coups de Pnma m. -8 pl. - puma, couguar. Pünct lich a. ponctuel, prôcis, exact, rô- 
poing, battre, tapor, rosser. Zump int. v. Pumps. sà pouf. zulier; reoligieux; -er Mann hommo pone- 
Puffer m.- . - personne qui frapppo ßunipem. -es sam. erédit; auf - à erdit, uel, exact, à la minuto; -leit /. ponctualitõ, 
ie. pislolet do poeho; chem. d. s. tampon, hum'pe /. pi. -n pompo, fontaine; ·n p procison exactitude, diligeneo, assiduits. 
ttoir. scisr omperie; mit Drudtwerk pompe fonlante. Punctsthierchen n. 28 pl.- monado; -·weise 
Puffig a. bouffant, bonffö; 49. vudo, gros- Pum'pen v. a. &en. pomper, faĩrs jouer lo uy. par points, par articles; -wespe s. 
Puffiu m. 8 pl. - orn. bec-nscie m. ompoʒ sam. prendre, aller à orédit; b) faire ⁊udpe pointoo. 
Pufferad n. —wagen ꝛc. v. Blockrad ꝛe. rodit; II. p. n. *. Plumpen. Puncte um n. — pl. -ta point; -! damit 
spieln.) rexerlier, toute(s) tabless), jaequet. PumPpensback/. mar. citerno; -beschlag m. en voilà assez! n'en parlons plus! 
Vnh inl. on rusen bis. frouer, vas zamiture äe poinpe, armaturo en fer; -bohe Punctür“ /. pr. -en med ponction; impr. 
ronement. rer m. cuillorf. à pᷣompes, hergoir à cureites; pointurs, rangnillon; Alöcher pl. trous des 
Pult m. -es pl. -e pulx (de cosaques). mar. rouanne; -bolzen m. cheville; -·daal n pointes: ffnung / crénure; -schere /. ei⸗ 
Pulpe m.⸗n pl. ·n ʒo. detopode n.. mar. dalle de pompe; -eimer m. chopine de sheaux des pointures; ube /. vis . des 
Puls m.-es pi.«e ponls. puisation; einem pompe; -fabrit/. homperio; -fener n. jot de pointures: ·spitze . p rbo. 
an den - fühlen litt Kefig. tater lo pouis à en; —gat n. Iumidre äde pompe; -geck * Punsch m. es pl. e punch; -...8 Puneh 
pu.32) cari hon (de cloches), vols; Sader /. bhrimbals; gesent a. puits de pompe; haken (⸗glas, ⸗löffel,-napf verre, cuil lor f. bol, jatto 
i. &s. axtère; grosse granäe artêre, aorté m. cros de pornpo; -hub, -schlag m. baton-àpunch); essenz f. essenco de punch. 
kleine arteridle; aderblut nmgang driérisl; use; Lammer corps de pompo; -lappe s. Punschsen v. n. fam. boĩre du punch. 
adergeschwulst /. anörrisme m. Saderlehre . —lappe; —tasten i. v. Fsood; -kessel m.) Pupill⸗ m. -en pl. -en, Pupil⸗Ie /. pl. ·n 
Rartériologis: ⸗-aderöffnung . artériotko. maudron de pompo; —kette f. chaine doe Münbdel ꝛc. 
*
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.