Rei 403 Kel
rnfig q. qui aime à voyager; -marschall tiraillemont (dans le bras eto.), rhuma- aufzug m. cavaleade; -taferne f. quartier;
m. maroebal des logis. isme m. dienst m. sorvico m. de cavalier.
Rei⸗sen v. n. s. &h. voyager, faĩrs voyagos Reisßend a4. rapide, ĩmpétneux, torrentu- Reiterei“ f. fasgon d'ôtro à cheval, mode m.
gtre en voyago; zu Land, zur See, zu Fuß, Mx, raãde (cours (d'une riviêre) j (Waare) - t'é—uitation; 2) cuyalerie; troupes à cheval;
zu Pferde, im Wagen, mit der Poft, mit der abgehen étre d'un döbit rapide, s'écouler, chwere grosse 6.; leichte e. logere.
Sisenbahn ꝛe. voyager par terre, sur mer, Stre enlevô rapidement; 9) déchirant, cni- Reisterffahne f. 610ndard; -fühnrich m.
royxager ou aller & ped, àMcheval, en voĩturs, 3ant (doulesur -e); -e Gicht goutte volanto: ornetto; -haft a. & adu. comme un cavalier,
an'poste, en chemin de fer; — nach allor à, ) (Thier) ravissant, rapace, féroce, carnas le cavulier (G.); —-ünste pl. exercices m. pl.
an (b Paris, en Prance), partir pour, faĩre ier, carnivore; pl. Sanguinaĩres m. pl. Véquitation; -pferd n. cheval de cavalerie,
route vers, se diriger sur; nach Hause — re- Reitßer m. -8 pl. - Ionn. ete. rouanne le service; -rennen n. arabisches ꝛc. fan-
tourner chez soi; - durch, über passer par; leiner rouannette; charp. tracelot, traco sia f.; -mann m. 2. v. Reiter; -statue f.
in, durch voyager dans (toute ITurope eéte.)) t; vann. fendoir; mugçg. brosso à ligner itatue 60nestro; -stiefel m. botto de cavalier
an, parcourir (tont le pays); eine Straße — nit dem zeichnen ronanner. d à lécuydre; -wache /. garde de cavalerie;
prendre uns rduto; stuüudlich zehn Meilen — Reiß“sfeder . pPlume à dessiner, tire-Ugne )) vedetto.
aire dix milles à I'heure; ein gereister MNann 3.; porte-crayon; -hũken m. bec-d'ßno; Reit gamaschen pl. v. -strümpfe; gerte /.
an homme qui a voyagé beaucoup; -d am- ftohle /. echarbon de saule; crayon de char- wassine, gaule, badine; „qurt m ceinture
ulant (ouvrior ); - 2. -8 voyages pl. on, de saule; -Irlümpel m. droussetto: für lecavalier, sangle; -halfter /. Heou; -hand⸗
Reiesende(r) m. &f. n pl. n voyagenr, saumwolle briseur; -ftunst f. cartographio; chuh m. gant de cavaliex; -haus n. manége
euse, touristo; excursionniste; (zu Schiffe, latte . latte fendue; —niaß a. trusquin; convert); -hengst m. étalon; -hösen pl. cu?
im Wagen) pussager, -èro; personne en routo, miesser n. tranchet; -nãdel F. -spitze . v. otte, pantalon de cavalier, charivari; jacke
æn voyage; ouvrier ambulant; com. v. Reise⸗ ahle; -schiene /. équerre enT, ib m.; -stift collet de manôge; -tleid n. (GGabit d'yama-
diener. n. crayon; arm. v. -ahle; men. tracelet; one; -knecht m. groom, jockeg; -fröte f.
Rei sespaß m. paaso-port; -pfennig m. via- werken. tragoĩr; —wolf m. sil. lonp; —zeug baupe-grillon, courtiliêre; —tuüst /. art äe
tigus m. passade; -prediger m. prédicateur 1. 6bui de mathématiques; -gzirkel m. com- monter à cheval, équitation; -tüfsen a. pan-
itinérant, ambulant; -sact m. gsac do voyage, as à dessiner ou à pointes changeantes. neau deo selle, barde, bardells; -lehrer m.
ralise; suc de nuit; -stipendium n. confri- Reit“anzũg m. hapit do cheval; amazone; madtre d'équitation; mon. instituteur ;-lingsö
oution affectés à un voyage; -tasche f. v. bahn F. manôge m. 600le; -bar 4. proprs à adu. à cheval, califourchon, à chevauclions,
-sack; —wagen m. voĩture ãe voyage, de eam. tro montô; -er Weg v. Reitweg; -decke / les jambes écartées, jambe degà jambe delà;
pagno; -wetter n. temps bon ponr voyager. usse (tradnanteo). -besteigen, reiten enfourcher; — setzen (sich
Reisssessend a. oryziphage; -felden. rizidro; Reittel m. -3 pi. - garrot, bille, tortoĩr; seo) asfourcher; —mantel m. manteau de ca⸗
fressend a. oryzivoro; -fresser m. orn. bru- ibr. lonp; (Pflugæ) cnroir; maci. rabat, valier; -mans f. talpoĩde m.; —muüitze, kappe
— uttoir; artill. cabestan; baut f. arch. f. cehaporon de voyage; -nãgel m. tourn.
Reisholz n. -es, Reiesig n. -es broutillos, νR. gardo-rone; -leine f. commiands äe contre-pointe; -ochs m. tauroau; -page m.
— dage de l' durĩs; -peitsche s. cravache; einem
lon; für Erbsen rame; binder m. fagoteur; Reitteln r. a. garrottor, biller suns balle) die — geben donner des eoups de crayache à
haufen m. rawier. IEn pl. -n cavalier. xeller; pont, guinder. gu.; Ppferd n. cheval de selle; -rock m. re-
Rei sig a. vxx. prõôt à purtir; à cheval; -e m. Rei⸗ten v. n. ir. s. &Ch. allex, monter à ehe dSüngote de voyage; der Frauen äevantidre;
Reis“ stüchen m. güfean de riz; —mehlen. al; monter un cheval; etro, so tenir à che v. -leid; -scheide /. sell. porte-trait; -schnur
rẽcule de riz; ·mũhle, -schülanftalt, chü⸗ al; sam. piquer; in Gesellschaft allex on artif. silagor, filagors; -schule f. école
lerei f. rizerio; -papier n. papier de riz; ayaloade, cavalcader; geschloffen serror lex Véquitation, manôége m. aondémise (d'équi-
Inppe f. potate m. au riz, riz au grus; bottes; geschwind aller bön ürain, conrit tation), carrousel, -schulübung f. trarail
vogel n. mangsur de riz; v. -fresser. ãto; gut ·, gut - tonnen tre bien d che- (ꝓl.-s); -sessel, stuhl m. tabouret; -stall
Reiß“sahle /. Poĩnte à tracer; nus m. - al, ôtro bon cavalier; lang, kurʒ chevancher . écurio pour äes chevaux de selle, de ma-
nehmen se sauver à toutes jaibes, jouer long, court; ohne Sattel monter un cheval nége; -stange /. brancho; -stiefel m, v. Rei⸗
des talons; -blei n. mine de plomb, plom- Ppoil, à dos, à cru, à nu; Schule über ber vee ;: -stock m. courn. poups; -strumpfe
bagino; (ftift) crayon noir, capucino;-bret srde monter par haut; - daß die Funken pl. das à 6trier, brodequins; -tasche /. fau-
n. able, planche à dessiner, à crayonner; täuben brüler ls pavö; v. Schritt, Trab onnĩdres ·thier a. monturo; -·übitug /. ex-
peint. stũrator; -eifen n. techn. rénette. auf monter, étre montô sur (un cheyal ↄrcice m. d'équitation; -weg m. routo;
Reießen v. n. ir. s. (Holz ꝛc.) 80 fFendre, (Sse) In üne); étre à cheval sur (un mur, un bu · wurm m. vEeßte; Zeugen. Rurnais, qui-
rompro, se fendilier, se crevasser, éclater; ton ete.) ; v. Rappe; - in entrer (& cheval) ago m. d'un chαα] de selIs; -zug m. ca-
(Kleid ꝛc) se déchirer; (Faden, Strick) se an .., vorbei, durch, über, über ... hinaus aleado.
asvor, Ge) rompro; ndt. criquer; Ag. wenn dasser, passer par, traverser; einen — lassen Reiz m. -es pl. -e eo qui irrite, irritation,
alle Stricke — au pis aller; mir reißt die Ge- romener qu. à cheval, faire faire une pro- xcitation, stimulus; Ag. trait, charmo m.
buld je perds la patienco, Ia patienco m'âô nenade à qu.; prendre qu. à cheval; einen Iôélices pl. grüco, séduction e appas pu;
ünppe ; 2) Passer, courir rapidement; der chulgerecht - lehren placer un homme à che. en manvaĩse part) amoree, apput. soduction
Strom reißt le flouve est fort rapide; h. - »al; einen Weg - fairo un chemin, aller, Reiz“här a. irritablo, Sensibise, auscep-
an tirer (avec force); sl'attelex à; sg. das asser par un chemin cheval); drei Stun; ãblo; did. excitablo; (leicht) · sein öbre por⸗
reißt ins Geld cola couto cher; v. q. déchirer. ben weit - faĩro troĩs lienes (à cheval); mar 18nx, avxoir ses, des nerfs; v. Empfindlich;
kendro; (Sammet) conper, ciseler; (Filz) bri- or Anker tanguer sur son ancre, fafigner à keit 5. irritabilitô, iĩncitabi Hitô, sensibilite,
er; agr. égratignor; (Fische) é6yentrer, vi-anere; -u. stampfen auf dem Hintertheile uscoptibilité; did. exocitabilitô
der; (Geflugel) vider; (Pferde) chutrer; (Holz icculer; M v. q. monter (uno monture), &tro Rei⸗zen v. d. ixriter, exciter, inciter, sti-
ꝛc.) kendre; for. marquer, Iayer; piquer (les nonté sur; kunstmäßig manier, travailler? naler, agacer (les nerts); ouvrir (Vappétit);
zapins); men. tracer; dess. & siq. dessinor, i9. piller, volex (un auteur); müde fatiguor, Natouiller, flatter (Io paluis); charmor (GGar
trucor, crayonner, ébaucher, esquisser (un iarasser, surmenoer; sich se fatiguor, ss ha- ta heauté ete.); ch. amorcor, leurrer; zu
lan); b) türer; enlever, owporter; zu Boden asser à forcs d'aller à choval; zu Boden ren- ↄxciter, animer, inciter, solliciter à (qu. à
jeter à terro, à bas, terrassor; an sich- tirer, erser; zu Schanden erever; in die Schwemme kairo 90.); ». Antreiben; jemands Zorn, je⸗
attirer (de.) à soi; Aq. se saisir, S'emparer nener à l'eau; sich wund - se blesser; sich -mand zum Zorne — provoquer, irriter la co-
de, usurper (Ia gloĩro, la couronne), empiô- assen so monter; fam. der Teufel (der Hen- lero do qu.; abs. agacer, taquinor, tourmen-
ter (lo pouvoir esc.), envahir; accaparer (les ker, G.) reitet ihn le diable le borce, ls pos.- ter, piquer, aigrir, provoquerx; -d irritant,
ffairos, les suffrages); aus etw. - arracher, 3bäo, Il a le diablo au corps; -d à choyal 3timulant, agagant, incitant; sig. charmant,
qc. e (des mains, des bras do qu.); tirer, artillexio -); -es Blatt feuĩlle équitante; ittrayant, gracienx, sédnisant fam. aga-
dauver de (du danger ote.); mit sich (fort) -21. chevauchant, équitant; - n. 8 action. zant, appötissant, ragoũtant.
entraĩner, emporter; v. Fortreißen; sich 4 art de monter d cheval, équitation, exereico Reizffuhig d. physiol. irrĩtable; -fühigkeit
um s'arracher, se disputer (qu., qe.), courir m. à cheval; bot. cheruuchement; Pferd . irritapilits; Ios q. sans charme, ßuns
(¶n.); man reißt sich darum on y court comme zum - monture; das - ist gesund Pexercice ittrait ou appas; -Iosigkeit . absence, man-
au keu; com. man reißt sich um Kaffee ꝛc. on in cheval est salutaĩre; das — nicht ver- o m. de charmes, de gräce; -mittel m.
t rafle de cufõ, les cafés sont (Vivement) tragen tönnen ne pouvoir supporter la fa. rritant, excitant, incitant, stimulant; 4g.
ourus; e) Aq. diro (des hons mots ete.), faĩro tigue du cheval. timulant (zu pour), incitation (à); —um⸗
—E——— sich Reister mIs pi. -, An f. pl. -nen en jangen a. entours ag cunrme (G.): ·voll a.
as aéchiror, se biesser, s'égratigner (an alier, -dre, homme à cheval; man. — lein de charmes, d'attraĩts, d'appas.
à; äune 6pingle eto.); (Pferde) se conper; dre; hinter dem - en eroupoe; 2) caralier, Reiszung /. pl. -en irritation, stimula-
d) imp. es reißt mich im Seibe j'ai des tran- oldat de cavalerio; Regiment - rôgiment ion; excisation, incitation; géduetion, ten-
nibes; es reißt mich in den Gliedern jo sons le cavalerio; leichter chovau-léger; pl. che- tion; charme m.; provocntion.
in Uraijlement daus tont Ie corps; — n. -8 ran-légers, coureurs; 8) sort. fpanifcher chke- Relais“ a. rolais; pferde pl. (Chevaux de'
ischirure, rupture, fendillement; piquage ral de friss; 4) prorinc. erible in. tamis: lais; - nehmen relayor.
m. (des sapins); (im Leibe) tranchöes pu; entom. charapcon brun; orn. chevalior; Relativ⸗ a. relatit; nicht irrelatif; -itüt⸗