Full text: Dr. J. A. E. Schmidt's vollständiges französisch-deutsches und deutsch-französiches [deutsch-französisches] Handwörterbuch

Röt 410 Rück 
Schase fen sacrs; des Schweins rougeols au! Rubricsste⸗ren v. a. marquer; coter, tim- nerf -, vertobre -0 ete.) ; -batterie /. batte- 
pore; ·slauftraut n. horbse à Robert. ror; -iertꝰ a. marquô eto. inventori. ris à rovoers; -blatt n. contreecur, fonã (de 
Roth/ lich a. rongoũtre, rona, rousssitrs, ro- Rubrik“ /. pl. -en rubriquo. s cheminôe), contre-retablo m. (de l'nutel); 
sũtro did. ruboscent; chim. rutilant brauu Rub⸗ saãmen, Rüb⸗esen m. 8 navotte (d'été breite /. largeur /., carrure des épaules; 
4. brun rougeütre, bai; bas -e conleur . Livor), chou bãtard. darre /. phtuisis dorsale: -eisen n. rel. 
rougeñtro. Ruch⸗ m. v. Geruch (G.); bur a. v. Rucht- filet; -feld n. rel. entre-nerf(s); -flüäche / 
Roͤth ling m. -es pl. e ichtk. barbier; Ruch“gräs n. -es fouvé lbar zurface du dos; -flosse /. (nageoire) ãorsalo; 
ot. boleb jaune; com. (vin) elairebt. Ruchloõs 4. impie, gcélérat, porvers; -ig⸗ gefieder u. chape:; granne /. dot. aröte dor- 
Rothliegendes a. Touvean conglomérat teit f. impiétô, iniquitô, scélératesse, Sacri- jale; -gurt m. sangle; -haar n. poĩl du dos; 
ronge; maus f. lemming; -nãsig q. au ne?z ége m. arbiges manteluro (du chien), arôto (du 
rouge, enluminé; —roctt m. habit ronge; Rucht“bür a. notoire, ceonnu de tont le ièvré, du castor); -halt m. appui, sontien, 
-röctig q. en habit rouge; -rüctig . à dos nonde, publio; ady. notoärement; - machen brotectenr; mil. (corps de) réôserve; -halter 
ronge; -schechig 4. rubican; -scheutel m. orn. Sbruiter, divulguer, rendre publie, faire n. soutien, appui (LSessing); -haut/. plorre; 
chevalier aux pieäs rouges; -schimmel m. selater; - werden s'ébrniter, se divulguor, fiemer m. dorsibranches m. pl.; Sklinge 5. 
(cheval) rouan; -schlag . blende jaune et tevenir public, éclater, transpirer, percer; ame à dos ou à un seul tranchant; -lehne 
rougs; Sschnäbelig a. à beo rougo; -schwanz keit /. notorist, publicitö. f. dos, dossier; —marken. moelle «piniere, 
m. Aschwänzchen n, rouge-gueus, cou-rouge. Ruck m. -es pl. -e seocousse, coup. à coup. de lépine; cuis. amourettes pl. (du veau, 
gorgé-noire; -specht m. épeichs, pivert à :onp de collier; man. saccado; Jum lang⸗ in mouton); -niarksdarre v. -darre; 
Jôte rouge; v. Buntspecht; -stein m v. Rö⸗ amen Gange temps d'arröt; auf einen- marksentzündung /. myölite: —platte /. v. 
thel; -sierze s. v. -schwänz; -stift m. crayon out d'un coup, d'un seul effort. blatt; ·riemen m. man. surdos; roit. dos- 
rounge, rubrique; mit - bezeichnen rubriquer: Rück ado. pour Zurück; -abtretung f. ro dre; -schürfe . contre-pointe (de I'épo); 
streifig 4. rayé de rongo; (Auge) éraille rocession; com. contre-passation (d'ordre): -schild n. c—. bouclier dorsal; carapace (des 
ftrumpf m. bas rougs, Homme à bas rou- abtreter m. rétrocédant: —anspruch m. re- tortues); -schmerz m. —weh n. donseur dor- 
ges; -sucht /. éöruption scariatins; -tanne . 2ours; -antwort /. répliqus; bewegung/. zale, mal de dos, notalgis; -stündig d. h. n. 
sapin, pin rouge qu élevô, pinesso; -wangis mouvement en arridre ou rôtrograde; -blicd lorsal; -streif m. rais du dos ou dorsale; 
a. v. äckig; weide /. osier; -welsch a4. ar- m. regard en arriöre; Ag. - auf regard jeté -stiück 1. pidco dorsale; ouis. é6ehinés (de 
gotique, argotier; -n. argot; -welschen v. a. on arrière sur, royuo, éëxamen de; einen — pore); aloyau (de bouf), filet (ds bouf, de 
parlor l'argot. argotiser; -wisd(pret) n. bôtes verfen auf jeter un regard sur, examiner; cert), räbis m. (du lidvro, du Iapin); drap. 
auves ou rousses, fauvs m.; -Wurst f. bou- blickend a. rôtrospectit; -birge m. arrière- dos; peint. tableau dorsal; -verzierung?. 
din; wurz /. tormentills. zarant, arridre-caution, cortisicutour; - wer⸗ rel. borduro; -wehx f. fort. parados; -wind 
Rotierend a. deo rotation, rotatif. rotatoĩrs ven certifier uns eaution; -bürgschaft /. ar· m. mar. vent arrièrs ou en poupe; -wolle 
Rotte /. pl. -n bandoe, tronps; clique, sé- ièro-cantion, arrièôre-garantie, caution Sub- f. mère-Isins, laine-mèro; —ittzacken. zig 
uolle. coteris; foulo, cohns; mil. filo, es- idiaire, cortification de caution. ag dorsal. 
ouade, peloton, section; in ·n lints! par Rücksbär 4. mobils. Rückser m. 53 pl. - korl. ratoeau. 
ile à gauehe! ·n Arbeiter équipo. Rüchksen v. n. s. remner, pousser (an etw. Rück“sserinnerung /. reasouvenir, rôminis- 
Rotten, Rottie“ren v. n. & sich 80 rénnir, jo.); glisser, couler; marcher, avancer; nä- ence; phil. recognition; —fahrt /. retour; 
assembler, g'attrouper. jer avancer, approcher (mit dem Stuhle sa fäührte fF. ch. pisto, retour; -fall m. jur. 
Rotteusaufmarsch m. déploiement par fils; haise); s'avancar, s'approcher, se serrer; version, retour; méd. rechuto; Ag. rechute, 
feuer n. kou de sils ou de denx rangs; -fühs Zeit) approcher; gagner (einent qu.); höher 6eidive; auf den — à charge de réversion; 
rer m. chef de silo; caporal; -geist m. esprit s'élevor, monter; mil. in ein Land antror, einen — bekommen méd. fairo uns rechuto, 
factisoux, ds faction; -—marsch m. marche à s'avancer dans un pays; vor eine Stadt — rotomber, rechuter; -füllig a. jur. röver- 
ls fllo; -stifter m. echef de parti ou de fac- nettre le siégs devant uno villo; (non der zible, récidivé; chéot. relaps; der -e récidi- 
tion, meneur; -weise adu. par bandes ou Stelle) bouger de sa place, changer äe place: viste; héol. relaps; - werden devenir ré- 
troupes; mil. par siles; - aufmarschieren die Sache) rückt nicht vom Flecke ne marche versible; röcidiver; theéol. ötrs relaps; méd. 
lassen fairo marcher par peloton en ligne. ↄus; p. Feld, Leib, Stube, Winterquartier; 1voir une rechuto;: -fülligleit /. réversibi lit, 
Rottie“rser m. -8 pl. - machinateur, fac- 2) v. q. romuer, pousser; approchor (an de): récidivité; -flucht f. ch. refnite; -fluß m. 
tĩsux, agitatenr; ⸗ung f. attroupement, avancer (un pion), jouer; mettre; dôplacer reflux; -forderung 5. roͤpétition; -fracht 5. 
saction, mutineris. -aus, von tirer, retirer de; rôgler (Ia mon. harge en retour; mar. retours pl. pori ou 
Rott meister m. v. Rottenführer; mine tre); den Tisch — rapprocher la table (an die kret de retour; -frãge /. question, demande 
ꝛontröleur, condueteaur des mines. Wand du mur); Mg. tourner la tabloe; bei ↄan retour; nouvelle demande, perquisition 
Rotz m. Les moryo: vöt. morvs; bder Pferde einem pendre ia crômailière chez qu.; von ultérieure; eine — halten demanãer, consul- 
charbouillon, morfonduro; -bube, -junge m. der Stelle — remuer ge. dae sa placo, dôpla- ter, s'informer encôre, de nouveau; -fuhre 
(GJenne) morvenx; -en v. n. être morveux; cer, dôranger; den Hut — dtor Ie chapeau; 5f. voĩturs de renvoi: -gãbe /. restitution; 
ig a. morvenx; -nase /. —näschen n. ner aus dem Gesichte — lever, hausser un pev an den Verkäufer rédhibition; —gang m. ro- 
morvoux, morveux,-ouss;-nũsig a. morveux zon chapeau. tour, marebe rôtrogrado; astr. rôtrograda- 
Roulã⸗de s. pi. n cuis. mus. roulado Ruͤdsenen. ⸗8 pl. -dos; v. Rückgrat; mit tion: jur. recours; Aq. mauvais suecès, non- 
nus. ronlement; -·n machen ronler sa voĩxx. ↄem-an einander dos à dos; hinter jemands réussita; —güngig 4. rétrograde: — machen 
Rouleaun. -s pl. -8 roulsau, stors m. -dorrièôro le dos de qu., à l'insu de qu.; faire ôchouer, dèfairs, rompre (un marehé, 
Roulie“ren v. n. ronler. [-stũb m. store m - au dos de; derrièêro; Wind im — vent un mariage ete.); — werden s0 döétairo, 
Ronti“ne /. routins; Routiniert a. e&xereé irridrs; einem den — decken, frei halten ap- 6chouer, étro rompu; -güugigkeit /. mouve- 
ꝛX pörimentö. stoir; jeu. rob, robro m uyor, sontenir qu.; sich ss tenir au loin du nent rôtrograde; non-réussite, rupturo; 
Rubber m. ⸗3 pl.- frotleur; (Ding) frot· langer, prendro ses suretés; auf den — fallen gehen v. mir. s. retourner; mit - der Post 
Rübschen n. -8 pPl. - petit navot. tomber à In renveras, à l'envers: sam. les par le retour du courrier, par la poste du 
Rube f. pl. n ravs; gelbe petite rave, suatreo sers en l'air; einen breiten — haben retonr; -grät m. &n. épins du dos ou dor- 
oarottoʒ rothe betteravs; weiße navet; große avoir le dos largs, les épaulos larges; sich sale, Gchine, colonne épinièro ou vertbralo, 
weiße tarnep. bettoravo ohampôbro; maréck. mit dem-lehnen, stellen än appuyer son dos rachis; sam. & man. reins pl.; zum — ge⸗ 
¶Schwanz⸗) trongon. contro, s'adosser à, contro, s'acculer contro: hörig spinal, racbidien: über dem — sur- 
—0 den - kehren, wenden tourner le dos, les ta- Ppineux; einem das - brechen, entzwei schla— 
Ruü⸗bensacker m. -feld n. ravidra; Aförmig lons; den — zukehren montrer le derridre; v. jen (sich se) rompro l'échino à qu., échinor 
4. napucô, napiformo, rapiforme; -hahnen- Ansehen, Aufstehen, Aufwerfen; 2) dos (de su.: -gräts ... spinal (musele, nert ete. 9); 
fuss m. rononcule bulbeuse; -kohl m. chou- coutenu, de papier, d'habit, du drap eto.)* grätsentzundung raclüalgits; —grüts 
ravo m.; -rettig m. vaifort; -sũmen m. se- revers (de la main); dossièro (d'une scis) jöhle /. canal de l'épine du dos; -grauts⸗ 
monces pl. de ravo; v. Rubsamen; -schueit dosseret (d'une scis à main); sort. revors schinerz m. rachialgie; -grätsstick n. cröto 
der m. schneidemaschine . coupe-navets mil. derridres; im - angreifen attagner par de morne); —gratswirbel . vortoöbrs; hall 
m.; -stecher m. pollo à navots; -zucker m derridro, prendro à revers; im - beschießen, m. v. Wiederhall; -halt m. rotenue, réserve 
zuors m. ds bettoravo. sehen battre. voĩr à revers; den- decken con- rridre-pensée; 2) support; v. Rückenhalt; 
Rüher gdv. Heruber. sbao(eoll)e yrir les derridres; sich assurer ses derridres: haltslos a. & adu. gans röservyo, frtanc, 
Rubicẽll m. se8 pl. -e rubicelle, ru. in den — fallen fondre sur los dorridres ranchement, avec abandon; chaltstdsigteu 
Rubin“ m. -es pi.-e rubis, spinelle ronge; seinem ds qu.); sich im — postieren prendree absence äs röservo, naturé expansive 
blasser rubis balais ou spinelis; -blende de revers; 3) dos (d'un Lvre, du nez — jũn m. trictr. retour de jan; -lauf m. ra 
blende rouge; -colibri m. oscarbouele: crõto (de montagne), dos, oroupe, faĩte n. at; —täuflich q. rachetubis; ado. à condi- 
farbe couleur /. de rubis; Vfarben, -far· agr. billon; arch. extrados; descents (d'nn, ion deo racnad; Skehr, unft . retour; & 
hig, -roth a. cosleur deo rubis, vermeil urneau); auf dem - beschreiben 6drirs We rentréo; - ins Vaterland rentrôe: mil.xa 
glãs n. Anor de rubiz. los de (un papier); com. endosser;: v. Rilchen- patriement; retournage m. (le bateau); gom 
Rübzlen. -es pu. -e (Anile de) navotte tüd. robroussemont: phus in den frühern Stand 
Ruile de) oolza; gereinigtes nuils à quinguet. NRuck⸗en ... anut. dorsal (veino -je, muscle -estitution, zum Urtypus réversion; ao. re-
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.