Full text: Dr. J. A. E. Schmidt's vollständiges französisch-deutsches und deutsch-französiches [deutsch-französisches] Handwörterbuch

— — 
Sar Sau 
Sarksasmuns m. pl. -men sareasmo m.; echeval de selle; voit. portenr; -pistole . premont etoe.; höchst -/am. propret; höchst 
ast·isch 4. garcastique. distolet d'arçon; -protzt f. avant-train sans -e Person propret, -to; sich - halten se tenir 
Sar“raß m. -es pl. -e sabro m. offro; ·raupe s. phalduo xigzag; -rücken proprement, ôtre proproe sur soi; es ist ein 
Sar“saparille, Sassaparille f. salsepareillo. m. vön. bbehins äu canglier; -feite f. cöté du]-er Bursche il est, so fait joli gargon; ein 
Sar sche f. sergo; dünne sergetto; grobe montoiĩr ou gauche; -steg m. traverse des-er Vogel un bon dröle, un gailiard; -keit /. 
ꝛungette; gekeperte créseau; -fabrit/. han- zelle, troussequin, -struppe /. tirant; -stück nottetò, propret. Ag. doucement. 
jel n. ⸗weberei f. sorgoris; ⸗weber m. ver- 1. v. -rücken; -tasche /. sacocho; -thier a.“ Süuberlich adv. proproment, nettement; 
Sar“ter m. 8 pl.- mar. gabarit. [gG)er. bardot; -tief 4. ensellô (cheval -); —wagen Säu'bersn v. a. nettoyer; v. Reinigen; pur- 
Sas“safras m. gassafras. n. chariot à canon, porte-corps; -zeugen. gor (von de); mil. dégager; die Höhen dô- 
Sasse f. ch. formo; - m. provine. v. Sachse. tarnais, enharnachement, 60uipement (d'un couronner; — n. ⸗B8, -ug . nettoĩement: 
Saß m. -fsen pl. sen habitant. heyal de selle); selleris; -awede 5. pro⸗l dẽagemont. 
Sa⸗tan m.-s pl. ane Satan, diablo, dô. muette à sello. Sau“ birn f. poirs sanvago; -·bohne /. ove 
mon; -isch a. datanigue; adv. d'une ma- Satt“heit f. rassasiement, satito. ds marais; borg m. poro clttréô; -brot n. 
nidre atanique; -Sbrut /. engeanco de Sa- SGüt'tigen v. d. litt. & Aꝗ. rassasior, asson- ↄyclamo m., paĩn de pourcoau; 2) gesse tu- 
an (ESch.). ir; chim. & sig. saturer; sich satisfairo sa vôreuss; -bruch m. oh. bontis; bürste f. 
Satellit“ m. -en pl. -en satollito m. pla- aim, se rassasier, s'assouvir (an, mit deo); ichth. hörissô. 
adte secondairo, de second ordro: sq. Bu- lid. (nicht) zu - (in)saturable; -d rassasiant Sauce /. pl.-n sauco; ·nbereiter, uhünd⸗ 
ellite. ate.n. 28 v. Sättigung. ler m. saucier; —nniipfchen n. saueidro. 
Satin⸗ m. -8 pl. 8 satin; -et· m.·8 pl. 7 Sättigkeit f. v. Sattheit. Sau“ distel . laitoron des champs; -drech 
iatinet; -holz n. bois satiné; —ie“ren v. a. Sät“tigung . rassasiement, assonvisse- n. fionte de cochon. 
bap. satiner, glacer: -n. -8 satinago m.; nont; chim. phus. saturation; Sapparat! Sauen v. n. & . souiller, salir; faire dos 
ie“rer m. glaceur, satineur; -ier“walzwerk m. chim. saturateur; —Sfähigteit . satu- ochonnories, dire des saletés. 
n. satineuse, glaceur, laminoĩr en Iissoir. rabĩlitõ. Sau“er 4. aigro, acide, sur; chim. acide; 
Sati⸗rse . pl. -n satire; beißende fam. Sattler m. -8 pl. -, in f. pl. -nen sel. 49. péniblo, rudo. dur, difficilo; refrogné 
⸗mporto pidos .; eine - sein auf faixe la ier, -dro; -arbeit, wanre F. selleris; -ei“ (air -); (Person) aigro, morose; adv. nigre 
zutiro de; ⸗·ndichter m. (poõto) satirigue; mötier de sellier, sellerio, hourreolerio. mont ete.: -er Schweiß sueur aigre ou noide: 
ndichtung . poésis aatiriqus; -iter m. Sattsam 4. sufsisant; adv. suffisumment; Aq. rudes travaux; - aussehen, ein -es Ge— 
ãrique -sch a. satiriquo; -isie ren v. a. &n.l Sat urti 5. sarriotte. labondammoent. sicht machen rachigner, se rofrogner; — machen 
zatirisor. laatrapie.“ Saturn m. -es pl. -e Baturne; astr. sa- rendre acide, aigrir, fairs tournor (10 laĩt); 
Satrãp m. -en pl. -en satrape; -ie“ . urne; -ũlien pl. Baturnales f. pl.; -isch a im. acidifier; fq. rendro dur, pénible, aif 
Satt a. rassasié; völlig, recht - soul, as- aturnien; méd. gaturnin. sieilo; - sehen rechignor (zu a); — werden 
30u vĩ; chim. saturé; (Farbe) fonc6 Chblau Sat“yr m. ⸗3 pl. -e cutyre; -afft m.-fal. (8)aigrir; (Milch ac.) tournet (a Paciae); 
ꝛc. blen foncé); peint. nourrĩ; Ag. rassasiô er m. satyro; -artig a. satyriqus. chim. g'noidisier; sig. fairs bion de la peine 
soũl, fatigué, las, dégosté de; ado. Are Satz m. Ses pl. Satze action de poser, de à qu.; sich etw. — werden lassen ss donnor 
ich bin — Jje sis rassasié, j'ai assez mangé, aettro ete.; impr. mus. composition; sig bien de ia peino (um pour), so peiner; dhs. 
je n'aĩ plus faim; sich — essen u. trinken sam. v. Schmaus; b) saut, 6lan, bond, sail suer, étre, tirer à Ia rame, avoir bien du 
manger et boiro à satiôté (recht tout son He; man, saut, élancoment; cronpade; plötze mal à gagner sa vie; v. Antommen, Apfel, 
300l), se rassasier; einen — machen rassasior! licher aoubresuut, contre-coup; mit einem-e Brot, Gurke; -ampfer m. oseills, parelle 
qu.z fig. etw. - bekommen so rassasier de T'un sout ete.; 2) jeu. mise, enjeu, ponle, apfel m. rambour; -bad n. eau suro; im -e 
je.; etw. — haben, einer Sache — sein ötre vades; des ganzen Gelbdes va-tout; com. prix ehandeln acidifler. 
fassasié, dégoũté, las de ge.; fam. avoir maç. assise (de briques ete,); pilo (do bois, Säuerbãr 4. acidiflable. 
assez de qe.: sich - lachen, spielen xire, joner ʒalvanique); artif. eomposition, matièrs; Sauer Pruten m. röti au vinaigre, r8bi 
souhait, son sosil, 50 rassasior dn jeti; ich dot. fournôe, conche; fonci. fournéo, charge; rinaigré ou macré; —briihe s. Lann. dau 
ann mich an diesem Gemälde te. nicht — se⸗ mpr. composition; vom -e lesen lire sur le zure; PPruunen m. eanx ,. pl. acidules 
hen jo ne puis assez voĩr, mo lasser de voir plomb; coup (de la presse); pes. nourraĩn, dattel . tamarin; -dorn m. é6pine vinetie 
tableau, rassasĩer les yeux de ce tablean. tlevin; sor. plant (d'arbros); 20. porté!e; b) ↄu blanche, vinettier. 
Sat“tel m. -8 pl. Süttel sello; artill. sel- assortimont (de marchandises); jeu (de con- Sauerei⸗/. pl. -en cochonnerio: grossidrolo. 
lette d'avant-trin; - u. SZeug harnais; - u. aaisgements); articles m. (d'un compto); pilo! Sauershönig m. oxymel; —tirsche f. ai- 
Zeug auflegen enharnacher; Pferd) ohne — de boĩtes, d'assiettes ete.) ; assortĩment, grietto; -tlee m. oxalido, oseille, surello, 
i. Zaum toub nu; ohne - (reiten monter) à issemblage m, jeun (d'ontils); assortiment iTlélnis m. ; -tleearten pi. oxalidsöes; ttee- 
u, à dos, à nu, à ppoil; aus dem — heben, do lettres, de boĩëtes ete. ); tan. - Häute en- üure f. aciäs m. oxalique; -tleesaures Salz 
werfen dégargonner, renverser, faĩro perdre vage .; c) v. Bodensatz; d) sAg. proposi- n. oxalate m. ; -frant n. chouerouto. euoux 
oↄu vidor les argons; sg. désargonnor, snpe ion, theme m.; passage m. phrase; gr. zalés consits, on compoto. 
dlanter; fest im - siten ötro bion en selie, hrase, période, membre m. ; Iog. proposi- Säuuerlith a4. aigret, aigrelet, suret, aci- 
collô sur la selle, cousu à —la selle, ferme ion, thêse, posltion, éhnhonciation, Sentence; dulo; besaigre (vin), vordelet; did. acdescent, 
dans ou sur les argons, sur ses étriers; Ag. Lehr-) dogmo m.; mus. phraso, priode, aeidulant; - machen aciduler; -teit . did. 
dtre fermo dans, sur les argons, ôtro sur de astage m. ; mouvemenö. coscenco. l-apfel; 8) v. bruͤnnen. 
zon fait; in alle Sättel gerecht ötrs à toute Satz“särtig q. gédimentaire; -Bau m. -bil- Sänserling m. -es pi. -e oseille; 2) v 
zelIle, au poil et à plume, ôtre do tous les vung construction; mus. phrasé; -baum Sau'ern v.n. g'aigrir, tourner à l'acide. 
môbiers, propro à tout; 2) zeste m. (d'une m., plant, plangon;. Asisch m. alsvin, nour- Sän'ern v. q. rondro aigre, aigrir; chim. 
uια), cröte, croupo (d'une imontagne); luch. ain; —fügung, -lehre s. syntaxo; -hase . zeidifier; leicht aciduler; fairo levor (ia pete). 
evalet; siTlet (du violon); sastlie (d'un vase; -lücke /. impr. bourdon; niehl n. f-lfermoenter; 2 acidisiunt; leicht acidulant. 
ussinot de rail); impr. chevalet du tym- me, amidon; -meitzel m. rivoir; -teich meh San'ersssalz n. acötats m.; -sthen n. resfro- 
ban; mar. anat. selle: 20. volnischer selle rivxier, étong. gnemont; -sehend, -sichtig a. rochigné, re- 
olonaise. Satz“ ung . pl. -en statut, observanco, rd. fFrogaé, sombro; —stoff m. oxygèno m.; mit 
Sattelsbband n. bands; -baum m. arçon; o, constitution, instätution, loĩ f. ; théol — verbinden oxygénor; -stoffönse f. dxy- 
bein n selle turcique ou sphénoidale; iogme m.; -brecht n. droit positif. baso; —-stoffhaltend a. oyygénifero; -stoff⸗ 
blech n. bande d'arson; -bogen i. argon, Satzwage . nivoau; ·weide /. bille de fäure f. oxacide m.; -süß a. s. litt. & siq. 
bontst, (Saum-⸗) courbett; -dach p. comble zaule, quiTietto; -weise /. par sauts, bonäs aigre-donæx; -teig m. Ievuin; -topf m. hom- 
. à deux égouts ou pentes, on batãdre, —8 ou éolans; fsig. par sauts et par bhonds, pas me acariũûtre, chagrin ou morose, bourru; 
in dos d'üne; -decke . housse, converture iecès; 2) Par piles; 8) pur points, par thè- -töpfigteit . humour /. acariütro; -töpfisch 
de selle; -bruct m. cor, durillon; -fertig d. ies ou périodes; -zʒeit teinps od so gibier 3. acariũûtrè, hourru, ro(n)frogns, rechigus, 
prôt à monter; -fest a. fermo dans, sur les ait ses petits; —amiebel m, oignon m. àoxose. ehagrin. I-sfühig a. aciclifiaie. 
rcons; fig. ferr (in ßur); -förntig a. en ransplanter. Zäueruug/. acidisication; mise du levain; 
fForme de setle; -gestell v. ehapuis; —gurt“ Sau /. pl. Säue, ck. Sauen pore, cochonʒ San⸗erswasser ꝛ. v.-brunnen; met. lessive 
m. sanglo; —höhlen/. chambro; —holz Schwein; weibliche truie; h. sanglier, wein m. verjns; mit — anmachen vorfuter. 
harp. potence: Hiudr. corbean; Jammer /ate noire, weibliche lais; dreijtihrige tiôö ran; Sausseisen n. -fräß m. pop. vilain repus; 
Sellerie; —füfsen a. conssinet de selle; pan- ig. pop. cochon, -ne; salope.souillon; tachs, faug n. chasss du sanglier; 2) pare; 8) 
nean; -ftnecht m. palefrenior, groom; -kitopf ñté (d'encre): fauto grossidre; met. cochon, oup d'ᷣpiou; -fänger m. vanirs m 
. pommeau do sello; -trũhe /. corneille bore, Ioup. squmon, guoeuse; muf. four à sé⸗! Sauf“aus. -bruder m. v. Säufer. 
mantelée; lehen n. feod. beuagò m.; -mu⸗ hor; -apfel m. pomme sauvage; —auge 3. Sau“fen v. 4. & n. boire; boirs à l'exeds, 
schel /. cnisso. ot. parisette; -balg m. pop. cochon, -no · ivroguer, pintor, gobelotter; zu · geben don⸗ 
Satsteln v. a. mottro la solls à, (en)sol- beere (. morolle; besler aboyeur. nor à hoiro, fairo boĩro, abreuver; absatzweise 
ler; Caftthiere) bater, embater 5 n. Es Sanber 4. proproe, meb: (Wasche, Teller) romprs Penu à (un chpevai); wie ein Loch 
zelluge m. ropro, blane; soĩgno (ravail): joli. gracieux, boirs comms un trou; sich voll — s'enivrer. 
Zaletelspausch m. tronsseguinz —pferd n. Aésant: iron. boau. ioli. gentil: ddu. pro- so sodlor; sich zu Tode —ao tuer à force do 
Schmidt⸗Klbler. 
417
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.