— —
Sar Sau
Sarksasmuns m. pl. -men sareasmo m.; echeval de selle; voit. portenr; -pistole . premont etoe.; höchst -/am. propret; höchst
ast·isch 4. garcastique. distolet d'arçon; -protzt f. avant-train sans -e Person propret, -to; sich - halten se tenir
Sar“raß m. -es pl. -e sabro m. offro; ·raupe s. phalduo xigzag; -rücken proprement, ôtre proproe sur soi; es ist ein
Sar“saparille, Sassaparille f. salsepareillo. m. vön. bbehins äu canglier; -feite f. cöté du]-er Bursche il est, so fait joli gargon; ein
Sar sche f. sergo; dünne sergetto; grobe montoiĩr ou gauche; -steg m. traverse des-er Vogel un bon dröle, un gailiard; -keit /.
ꝛungette; gekeperte créseau; -fabrit/. han- zelle, troussequin, -struppe /. tirant; -stück nottetò, propret. Ag. doucement.
jel n. ⸗weberei f. sorgoris; ⸗weber m. ver- 1. v. -rücken; -tasche /. sacocho; -thier a.“ Süuberlich adv. proproment, nettement;
Sar“ter m. 8 pl.- mar. gabarit. [gG)er. bardot; -tief 4. ensellô (cheval -); —wagen Säu'bersn v. a. nettoyer; v. Reinigen; pur-
Sas“safras m. gassafras. n. chariot à canon, porte-corps; -zeugen. gor (von de); mil. dégager; die Höhen dô-
Sasse f. ch. formo; - m. provine. v. Sachse. tarnais, enharnachement, 60uipement (d'un couronner; — n. ⸗B8, -ug . nettoĩement:
Saß m. -fsen pl. sen habitant. heyal de selle); selleris; -awede 5. pro⸗l dẽagemont.
Sa⸗tan m.-s pl. ane Satan, diablo, dô. muette à sello. Sau“ birn f. poirs sanvago; -·bohne /. ove
mon; -isch a. datanigue; adv. d'une ma- Satt“heit f. rassasiement, satito. ds marais; borg m. poro clttréô; -brot n.
nidre atanique; -Sbrut /. engeanco de Sa- SGüt'tigen v. d. litt. & Aꝗ. rassasior, asson- ↄyclamo m., paĩn de pourcoau; 2) gesse tu-
an (ESch.). ir; chim. & sig. saturer; sich satisfairo sa vôreuss; -bruch m. oh. bontis; bürste f.
Satellit“ m. -en pl. -en satollito m. pla- aim, se rassasier, s'assouvir (an, mit deo); ichth. hörissô.
adte secondairo, de second ordro: sq. Bu- lid. (nicht) zu - (in)saturable; -d rassasiant Sauce /. pl.-n sauco; ·nbereiter, uhünd⸗
ellite. ate.n. 28 v. Sättigung. ler m. saucier; —nniipfchen n. saueidro.
Satin⸗ m. -8 pl. 8 satin; -et· m.·8 pl. 7 Sättigkeit f. v. Sattheit. Sau“ distel . laitoron des champs; -drech
iatinet; -holz n. bois satiné; —ie“ren v. a. Sät“tigung . rassasiement, assonvisse- n. fionte de cochon.
bap. satiner, glacer: -n. -8 satinago m.; nont; chim. phus. saturation; Sapparat! Sauen v. n. & . souiller, salir; faire dos
ie“rer m. glaceur, satineur; -ier“walzwerk m. chim. saturateur; —Sfähigteit . satu- ochonnories, dire des saletés.
n. satineuse, glaceur, laminoĩr en Iissoir. rabĩlitõ. Sau“er 4. aigro, acide, sur; chim. acide;
Sati⸗rse . pl. -n satire; beißende fam. Sattler m. -8 pl. -, in f. pl. -nen sel. 49. péniblo, rudo. dur, difficilo; refrogné
⸗mporto pidos .; eine - sein auf faixe la ier, -dro; -arbeit, wanre F. selleris; -ei“ (air -); (Person) aigro, morose; adv. nigre
zutiro de; ⸗·ndichter m. (poõto) satirigue; mötier de sellier, sellerio, hourreolerio. mont ete.: -er Schweiß sueur aigre ou noide:
ndichtung . poésis aatiriqus; -iter m. Sattsam 4. sufsisant; adv. suffisumment; Aq. rudes travaux; - aussehen, ein -es Ge—
ãrique -sch a. satiriquo; -isie ren v. a. &n.l Sat urti 5. sarriotte. labondammoent. sicht machen rachigner, se rofrogner; — machen
zatirisor. laatrapie.“ Saturn m. -es pl. -e Baturne; astr. sa- rendre acide, aigrir, fairs tournor (10 laĩt);
Satrãp m. -en pl. -en satrape; -ie“ . urne; -ũlien pl. Baturnales f. pl.; -isch a im. acidifier; fq. rendro dur, pénible, aif
Satt a. rassasié; völlig, recht - soul, as- aturnien; méd. gaturnin. sieilo; - sehen rechignor (zu a); — werden
30u vĩ; chim. saturé; (Farbe) fonc6 Chblau Sat“yr m. ⸗3 pl. -e cutyre; -afft m.-fal. (8)aigrir; (Milch ac.) tournet (a Paciae);
ꝛc. blen foncé); peint. nourrĩ; Ag. rassasiô er m. satyro; -artig a. satyriqus. chim. g'noidisier; sig. fairs bion de la peine
soũl, fatigué, las, dégosté de; ado. Are Satz m. Ses pl. Satze action de poser, de à qu.; sich etw. — werden lassen ss donnor
ich bin — Jje sis rassasié, j'ai assez mangé, aettro ete.; impr. mus. composition; sig bien de ia peino (um pour), so peiner; dhs.
je n'aĩ plus faim; sich — essen u. trinken sam. v. Schmaus; b) saut, 6lan, bond, sail suer, étre, tirer à Ia rame, avoir bien du
manger et boiro à satiôté (recht tout son He; man, saut, élancoment; cronpade; plötze mal à gagner sa vie; v. Antommen, Apfel,
300l), se rassasier; einen — machen rassasior! licher aoubresuut, contre-coup; mit einem-e Brot, Gurke; -ampfer m. oseills, parelle
qu.z fig. etw. - bekommen so rassasier de T'un sout ete.; 2) jeu. mise, enjeu, ponle, apfel m. rambour; -bad n. eau suro; im -e
je.; etw. — haben, einer Sache — sein ötre vades; des ganzen Gelbdes va-tout; com. prix ehandeln acidifler.
fassasié, dégoũté, las de ge.; fam. avoir maç. assise (de briques ete,); pilo (do bois, Säuerbãr 4. acidiflable.
assez de qe.: sich - lachen, spielen xire, joner ʒalvanique); artif. eomposition, matièrs; Sauer Pruten m. röti au vinaigre, r8bi
souhait, son sosil, 50 rassasior dn jeti; ich dot. fournôe, conche; fonci. fournéo, charge; rinaigré ou macré; —briihe s. Lann. dau
ann mich an diesem Gemälde te. nicht — se⸗ mpr. composition; vom -e lesen lire sur le zure; PPruunen m. eanx ,. pl. acidules
hen jo ne puis assez voĩr, mo lasser de voir plomb; coup (de la presse); pes. nourraĩn, dattel . tamarin; -dorn m. é6pine vinetie
tableau, rassasĩer les yeux de ce tablean. tlevin; sor. plant (d'arbros); 20. porté!e; b) ↄu blanche, vinettier.
Sat“tel m. -8 pl. Süttel sello; artill. sel- assortimont (de marchandises); jeu (de con- Sauerei⸗/. pl. -en cochonnerio: grossidrolo.
lette d'avant-trin; - u. SZeug harnais; - u. aaisgements); articles m. (d'un compto); pilo! Sauershönig m. oxymel; —tirsche f. ai-
Zeug auflegen enharnacher; Pferd) ohne — de boĩtes, d'assiettes ete.) ; assortĩment, grietto; -tlee m. oxalido, oseille, surello,
i. Zaum toub nu; ohne - (reiten monter) à issemblage m, jeun (d'ontils); assortiment iTlélnis m. ; -tleearten pi. oxalidsöes; ttee-
u, à dos, à nu, à ppoil; aus dem — heben, do lettres, de boĩëtes ete. ); tan. - Häute en- üure f. aciäs m. oxalique; -tleesaures Salz
werfen dégargonner, renverser, faĩro perdre vage .; c) v. Bodensatz; d) sAg. proposi- n. oxalate m. ; -frant n. chouerouto. euoux
oↄu vidor les argons; sg. désargonnor, snpe ion, theme m.; passage m. phrase; gr. zalés consits, on compoto.
dlanter; fest im - siten ötro bion en selie, hrase, période, membre m. ; Iog. proposi- Säuuerlith a4. aigret, aigrelet, suret, aci-
collô sur la selle, cousu à —la selle, ferme ion, thêse, posltion, éhnhonciation, Sentence; dulo; besaigre (vin), vordelet; did. acdescent,
dans ou sur les argons, sur ses étriers; Ag. Lehr-) dogmo m.; mus. phraso, priode, aeidulant; - machen aciduler; -teit . did.
dtre fermo dans, sur les argons, ôtro sur de astage m. ; mouvemenö. coscenco. l-apfel; 8) v. bruͤnnen.
zon fait; in alle Sättel gerecht ötrs à toute Satz“särtig q. gédimentaire; -Bau m. -bil- Sänserling m. -es pi. -e oseille; 2) v
zelIle, au poil et à plume, ôtre do tous les vung construction; mus. phrasé; -baum Sau'ern v.n. g'aigrir, tourner à l'acide.
môbiers, propro à tout; 2) zeste m. (d'une m., plant, plangon;. Asisch m. alsvin, nour- Sän'ern v. q. rondro aigre, aigrir; chim.
uια), cröte, croupo (d'une imontagne); luch. ain; —fügung, -lehre s. syntaxo; -hase . zeidifier; leicht aciduler; fairo levor (ia pete).
evalet; siTlet (du violon); sastlie (d'un vase; -lücke /. impr. bourdon; niehl n. f-lfermoenter; 2 acidisiunt; leicht acidulant.
ussinot de rail); impr. chevalet du tym- me, amidon; -meitzel m. rivoir; -teich meh San'ersssalz n. acötats m.; -sthen n. resfro-
ban; mar. anat. selle: 20. volnischer selle rivxier, étong. gnemont; -sehend, -sichtig a. rochigné, re-
olonaise. Satz“ ung . pl. -en statut, observanco, rd. fFrogaé, sombro; —stoff m. oxygèno m.; mit
Sattelsbband n. bands; -baum m. arçon; o, constitution, instätution, loĩ f. ; théol — verbinden oxygénor; -stoffönse f. dxy-
bein n selle turcique ou sphénoidale; iogme m.; -brecht n. droit positif. baso; —-stoffhaltend a. oyygénifero; -stoff⸗
blech n. bande d'arson; -bogen i. argon, Satzwage . nivoau; ·weide /. bille de fäure f. oxacide m.; -süß a. s. litt. & siq.
bontst, (Saum-⸗) courbett; -dach p. comble zaule, quiTietto; -weise /. par sauts, bonäs aigre-donæx; -teig m. Ievuin; -topf m. hom-
. à deux égouts ou pentes, on batãdre, —8 ou éolans; fsig. par sauts et par bhonds, pas me acariũûtre, chagrin ou morose, bourru;
in dos d'üne; -decke . housse, converture iecès; 2) Par piles; 8) pur points, par thè- -töpfigteit . humour /. acariütro; -töpfisch
de selle; -bruct m. cor, durillon; -fertig d. ies ou périodes; -zʒeit teinps od so gibier 3. acariũûtrè, hourru, ro(n)frogns, rechigus,
prôt à monter; -fest a. fermo dans, sur les ait ses petits; —amiebel m, oignon m. àoxose. ehagrin. I-sfühig a. aciclifiaie.
rcons; fig. ferr (in ßur); -förntig a. en ransplanter. Zäueruug/. acidisication; mise du levain;
fForme de setle; -gestell v. ehapuis; —gurt“ Sau /. pl. Säue, ck. Sauen pore, cochonʒ San⸗erswasser ꝛ. v.-brunnen; met. lessive
m. sanglo; —höhlen/. chambro; —holz Schwein; weibliche truie; h. sanglier, wein m. verjns; mit — anmachen vorfuter.
harp. potence: Hiudr. corbean; Jammer /ate noire, weibliche lais; dreijtihrige tiôö ran; Sausseisen n. -fräß m. pop. vilain repus;
Sellerie; —füfsen a. conssinet de selle; pan- ig. pop. cochon, -ne; salope.souillon; tachs, faug n. chasss du sanglier; 2) pare; 8)
nean; -ftnecht m. palefrenior, groom; -kitopf ñté (d'encre): fauto grossidre; met. cochon, oup d'ᷣpiou; -fänger m. vanirs m
. pommeau do sello; -trũhe /. corneille bore, Ioup. squmon, guoeuse; muf. four à sé⸗! Sauf“aus. -bruder m. v. Säufer.
mantelée; lehen n. feod. beuagò m.; -mu⸗ hor; -apfel m. pomme sauvage; —auge 3. Sau“fen v. 4. & n. boire; boirs à l'exeds,
schel /. cnisso. ot. parisette; -balg m. pop. cochon, -no · ivroguer, pintor, gobelotter; zu · geben don⸗
Satsteln v. a. mottro la solls à, (en)sol- beere (. morolle; besler aboyeur. nor à hoiro, fairo boĩro, abreuver; absatzweise
ler; Caftthiere) bater, embater 5 n. Es Sanber 4. proproe, meb: (Wasche, Teller) romprs Penu à (un chpevai); wie ein Loch
zelluge m. ropro, blane; soĩgno (ravail): joli. gracieux, boirs comms un trou; sich voll — s'enivrer.
Zaletelspausch m. tronsseguinz —pferd n. Aésant: iron. boau. ioli. gentil: ddu. pro- so sodlor; sich zu Tode —ao tuer à force do
Schmidt⸗Klbler.
417