Full text: Die grammatische Einleitung zum samaritanischen Hebräisch anhand des Kitāb Al-Muġnīya Fī Kitābi T-Tauṭi'A von Al-Kāhenu l-Kabīr Al-Āzar b. Fiṇhās As-Sāmirī

bb — 
13)wa'amrun — BEmar,vgl.Dt4,9,"3Emorn ,Hiftil——ilgäinEr, 
vg1.Dt6,12—— EN Eicer ; Hüter. 
14)tämol-— gestern[2x5,14]1.Vs1l.Ibn Hi%äms ‚Gatrun-nadä S.19: 
al-mädi ‚wahuwa aslul-!af®Zli, 
Die temporale Einteilung des Verbums stimmt hier nicht.Das 
Semitische Verbum hat ansich nur zwei Tempora,die erste zeigt 
eine vollendete-und die zweite eine nicht vollendete oder 
unvollendete Handlung an. Der Imperativ zeigt keinen Tempus 
sondern einen Modus an. 
Vgl. Zeitschrift für. Phonetik und allgemeine Sprachwissen.- 
schaft, 5. Jahrgang.1921,851532-154 ‚Brockelmann, Tempora des 
Semitischen. ) 
15)wal-mudäri“u mZ dahala awwalahu harfun min hurüfi "nayt,,. 
Vgl. dazu b. HiSäms Qatrun-nadZ S.19. sowie zawÄwis Kitäbu 
“1-fusälıS. 15:"wahuwa mä fi awwalihi ahaduZ-zawZtidi 
Al-tarba®i takma*uha "n’'yt., na’laytuny. Dazu Anm, 9 8.100,* 
16)Vg1. kitäbul-fusüls Überstzung, Erik Sjogreen, Leipzig 1899, 
S.16:"Verbet indelas efter sin form i verfektum och. im- 
perfektum, t.ex, af*alu , och äette senare tempus är gemen- 
samt för den närvarande och tillkommande tiden,-—Das Verb 
wird nach seiner Form in Perfekt und Imperfekt eingeteilt, 
z.B. affalu , und dies spätere Dempus ist gemeinsam für 
die gegenwärtigen und zukünftigen zeiten, 
Dazu Zawäwis kitabul-Fusül ‚ 5. 15 "wamustadbalun ka-'af@lu 
wahuwa mubhamun baynal-häli wal-musagbali 
rl. olazu Gaeslher , Hebr. 
Gramm. >03 
5, 
SS
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.