Full text: Die grammatische Einleitung zum samaritanischen Hebräisch anhand des Kitāb Al-Muġnīya Fī Kitābi T-Tauṭi'A von Al-Kāhenu l-Kabīr Al-Āzar b. Fiṇhās As-Sāmirī

Ba 
wamatalu 117 _katalyyint 1'alifi min "'mr——ämer, fI 
‚L’'isticbäli kacaulikalylnr—yätüner etc.n + Vgl. Wright's 
Arab. Gramm. 3 I ©. 
J)Vgl. dazu Geseniu. Helr, Cramm. $ 692-h ‚S.195-197; Grethers 
Hebr. Gramm, 8542 u. 43, Bei dem angeführten Zeispiel nySrade 
handelt es sich nicht um eine Avokopierung wie er angibt, 
sondern um ein Verbum primace waw, wobei das waw im Wortanlaut 
in "y„ übergegangen ist. Vgl. dazu Gesenius $69d4,. 
Das Wort „hadfun” hat die Bedeutung "Schwund(eines Radikals), 
und umfaßt die ärei Bedeutungen : Aphäresis, Synkope und 
Apokope. Anhand seines Beispiels kann man von eine” Avovhäresis 
sprechen. Der Terminus technicus„hagdfun,ist hier irreführend, 
ia er im Arab. normalerweise den Abfall einer auslautenden 
Silbe bezeichnet. 
Yenn®@S sich hier (Beispiel oben) um eine apokopierte Form 
handelte, dann müßte es ein apokopiertes Imnof, PiF“el von RDH 
(=yrah) herrschen sein. 
iC)Eei dem angeführten Beispiel "ywkl1— yükal„[Gn 13,16 ;44,22: 
48,10 ;Ex 10,5 ; 19,23 ;Dt21,16 ;22,19,29 ;24,4] Impf. Qal 
von "YKL—yäkal =können, vermögen, [Gn32,26 ; 45,1 ; Ex40,35] 
handelt es sich wieder um ein Verbum primae waw. Diese Wurzel 
IXKL—— Yyakal hat, abgesehen von Passivformen als einzige im 
Impf. Qal den Präformativvokal ü,der mit dem 1.Rad, wozu ü 
kontrahiert ist.Vgl. dazu Gesenius Hebr. Gramm, $69r, S.198. 
Anhand seines Beispiels kann man von einem Lautwechsel nicht 
sprechen , hier hat sich der ursprüngliche Vokal "w,„ erhalten 
und erschien im Impf. wieder. Das Impf. CGal lautet "yükal, , 
yelches nur durch Vokalsenkung aus Jywklı—- Grüf.yawkal,ent- 
standen sein kann,vg1l. arab. wagala——yawsalı—— yüsalu u. 
wakila—yawkalı— yüßalu. 
Das Wort „ibazı” bedeutet das Ersetzen eines Lautes durch einen 
anderen,vgLl. „tor Aram. ‚ .sor, Hebr., taurun,Ärab. ,‚ malkodät, 
Zebr. , maldatah, Arab. und nagab.,HMebr. ,‚ tadaba, Arab. Vgl. 
iazu R. Kamals Durüsun fi MMugati "1° ibriyyati .‚ Pa .,II S!253, 
Damaskus 1963 :"al-’ibdälu huws Batlu harfin makäna harfin 
äharı.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.