Full text: Literatura i revoljucija

41 \ 
ЛИТЕРАТУРА II РЕВОЛЮЦИЯ 
время обеденного перерыва. Жарко, тела потны, пересохшие 
губы жадно припадают к сочному арбузу, один из посетителей, 
видно отъявленный балагур, ведет сочный разговор с молодой 
бабой — продавщицей, а вокруг лежат такие великолепные 
арбузы, гранаты и тыквы, и так весело остальным, укрывшись 
от жары, тянуть в себя арбузный сок и слушать ядреный смех 
хозяйки. Дрезденец Мах написал испуганного мальчика (Бег 
Аеп§ъШсЬе): худенькое личико, страшно большие глаза, на 
пряженно вытянутая худая шейка и судорожно разведенные 
пальчики. Чего он испугался? Призрака? Нет, должно быть, 
сурового отцовского окрика или еще более грозного учитель 
ского взора. Отцы и учителя страшнее всяких призраков. 
Старую повесть о прекрасной Елене рассказывает красками 
Александр Ротхауг в своей, на три части разделенной, картине. 
На одном крыле — греки,, на другом — троянцы. Тела смуглые, 
огрубевшие от солнца и ветра, взоры сосредоточенные, мышцы 
напряженные, есть раненые и убитые. А между обоими крылами 
выступает, лицом на зрителя, виновница войны Елена. Нагая, 
прекрасная, спокойная, она неторопливо застегивает золотую 
застежку своего хитона. 
Есть на юбилейной выставке ряд произведений «византий 
ской» живописи, вроде четырех лошадиных морд, которые при 
надлежа! «любимым» лошадям императора Франца-Иосифа. 
Имеются батально-патриотические и назидательно-исторические 
картины по специальному заказу воинственно и клерикально 
настроенного престолонаследника Франца-Фердинанда для но 
вого дворца. При одном из таких назидательных произведений 
прямо значится, что оно имеет своею целью «опровержение 
распространявшихся с протестантской стороны обвинений в 
мнимой жестокости императорских (т.-е. католиков)». А рядом 
с тем залом, где помещается этот, на заказ сделанный, продукт 
католической апологетики, висит небольшой холст Лео Делитца 
«]{ исповедальне». Молодая крестьянка благочестиво рассказы 
вает о своих грехах, а жадно слушающий ее одним ухом натер 
чрезвычайно напоминает весеннего кота. Я искал глазами разъяс 
нения, что эта картина написана в опровержение злоумышлен 
ных повествований Декамерона о нравственности католических 
патеров, но такой надписи не оказалось. Очевидно, разъяснения
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.