Full text: Histoire du peuple d'Israël (1)

84 HISTOIRE DU PEUPLE D’ISRAËL. 
Tahwa. Ce nom était surtout employé quand 1l 
s'agissait du dieu qui préside au plus grand des 
phénomènes de la nature, à la foudre. Les pasteurs 
sémites, à ce qu’il semble, en furent très frappés et 
s’habituèrent à envisager Jahoua comme synonyme 
de Æ/ ou Klohim. Les Kenaanis, au moins les Hama- 
thites, adoptèrent la même synonymie. On vit, chez 
les juifs, un roi s'appeler Io-iagim et El-iagim; on 
vit également à Hamath tel roi s'appeler Tahubid 
et Tlubid". 
Le nom sacré se contractait en Tahou ou lo, el 
s’écourtait en Zah. Mais l’inscription de Mésa?, qui 
est de l’an 875 à peu près avant Jésus-Christ, nous 
présente déjà le nom mim écrit en quatre lettres 
comme dans l’hébreu classique. Dès cette époque, 
du reste, on expliquait le tétragramme par le verbe 
ha, qui est la forme hébraïque de hawa : « Je suis 
celui qui suis, » et « Je suis » devenait un vrai 
substantif*. On arrivait ainsi à une sorte de méta- 
physique, sans s’écarter peut-être beaucoup du 
sens primitif. 
De grands doutes, hâtons-nous de le dire, planent 
sur tous ces points. Nous verrons plus tard qu’il est 
1. Schrader, l. €. 
2. Ligne 18. 
3. Exode, 11, 14, jéhoviste; Exode, vi, 2-3, élohiste.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.